韩媒:韩国欲引进“菲佣”,却因称谓引发纠纷

来源: 杭州网
2024-06-20 07:49:25

俺去了俺来了官网食事のあいだ僕は突撃隊が新しいセーターを買った話をした。彼はそれまで一枚しかセーターを持っていなかったのだが紺の高校のスクールセーターcやっとそれが二枚になったのだ。新しいのは鹿の編みこみが入った赤と黒の可愛いセーターでcセーター自体は素敵なのだがc彼がそれを着て歩くとみんなが思わず吹きだした。しかし彼にはどうしてみんなが笑うのか全く理解できなかった。  据介绍,《若干措施》共包括培育更多风投创投市场主体、推动风投创投机构抢占发展制高点、营造优质市场化法治化营商环境等五大部分、二十条措施。3aAlltS-Qn4b02sk2JBBdZt28i7Rm-韩媒:韩国欲引进“菲佣”,却因称谓引发纠纷

  [环球时报综合报道]据《韩国时报》19日报道,韩国政府计划引进100名菲律宾护理员,以评估从海外引进护理员、减小国内护理劳工缺口的可行性。然而,韩国劳工权益倡导者对项目中护理员工作范围的不明确表示担忧,认为这可能导致用户家庭与护理员之间产生冲突,并可能导致工人被剥削。

  产生这种问题的根源,在于两国对工人的称谓和工作内容划分的不同。报道称,韩国政府在宣布项目时,该工作从韩文译成英文后为“家政工人”。但在菲律宾,这份工作被称为“护理员”。菲律宾驻韩国大使馆表示,根据菲律宾法律,这两种就业类别在技能、培训、法律和认证方面都存在差异。韩国雇佣劳动部长官李正植也在接受媒体采访时表示,不同的工作称谓确实可能会引发冲突。

  据报道,虽然这100名护理员的职责 将主要集中在护理工作上,但其实际工作任务可能更多。韩国媒体《首尔经济》报道称,因菲籍护理员英语较好,有人希望其能够教孩子学英语。(任伊然

责任编辑:刘德宾

  受到赏识有望成国安“新核”

  元旦前,12月30日,记者走访首都医科大学附属北京佑安医院,急诊大厅的椅子上还坐着几名中年人,他们正在一边输液,一边吸氧。

  ◎本报记者 李 禾

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有