“奇想集”观澜国际版画收藏展亮相嘉德艺术中心
等不及在车上要了6次彼女は7cという番号のある棟の中に入りcつきあたりの階段を上って右側のドアを開けた。ドアには鍵がかかっていなかった。レイコさんは僕に家の中を案内して見せてくれた。居間とベッドルームとキッチンとバスルームの四室から成ったシンプルで感じの良い住居でc余分な飾りつけもなくc場違いな家具もなくcそれでいて素っ気ないという感じはしなかった。とくに何かがどうというのではないのだがc部屋の中にいるとレイコさんを前にしている時と同じようにc体の力を抜いてくつろぐことができた。居間にはソファーがひとつとテーブルがありc揺り椅子があった。キッチンには食事用のテーブルがあった。どちらのテーブルの上にも大きな灰皿が置いてあった。ベッドルームにはベッドがふたつと机がふたつとクローゼットがあった。ベッドの枕元には小さなテーブルと読書灯がありc文庫本が伏せたまま置いてあった。キッチンには小型の電気のレンジと冷蔵庫がセットになったものが置いてあってc簡単な料理なら作れるようになっていた。 然而,上百万元的价格,虽已大大低于国际同行,却还是高于大多数中国人的消费能力。霍亮认为,供给侧的变革将会创造旺盛需求。“就像在民航业发展的早期阶段,跨大西洋航班成本也曾十分高昂。”霍亮表示,随着技术发展和新业态的普及,太空旅行的价格也能让更多人接受。GxA64o-EcZcUWfnuJnNRrh-“奇想集”观澜国际版画收藏展亮相嘉德艺术中心
中新网北京4月12日电 (记者 应妮)由嘉德艺术中心与中国版画博物馆联合主办的“奇想集”观澜国际版画收藏展日前在嘉德艺术中心开幕。展览涵盖七大板块,精选200余件作品。
策展人、中央美术学院教授康剑飞介绍,此次展览为观众带来了15世纪颇为畅销的一部插图版书籍——《纽伦堡编年史》原件以及32件散页,还展出了由西班牙现实主义大师戈雅创作的铜版画书籍《奇想集》原件,以及美国二十世纪初的复制版本单页。
此外,展览现场设立了版画沉浸式装置以及藏书票体验区,希望通过这样的形式给观众留下深刻的印象,从而对版画艺术发生兴趣。藏书票被誉为“版画珍珠”。在即将开幕的第二届嘉德国际艺术图书展中,嘉德文库与国家图书馆出版社携手推出特展“藏书的风雅:藏书印与藏书票”,并特别邀请53位当代艺术家为书展专门创作限量版藏书票,充分体现了艺术创作和版画、书籍之间的关系。
据介绍,深圳观澜版画原创产业基地创建于2007年,经过十余年的发展已经成为重要的国际版画交流平台。2014年于观澜版画基地建立的中国版画博物馆更为国际版画交流提供了一流的实体空间。今年恰逢中国版画博物馆建馆十周年,为进一步推动版画的发展,嘉德艺术中心与中国版画博物馆决定共同举办观澜国际版画收藏展。
据悉,“奇想集”观澜国际版画收藏展在4月10日至18日期间,为展 览定向邀约阶段,嘉德艺术中心将围绕版画艺术邀请相关专业院校师生于现场进行学术研讨;4月20日起,展览将正式对公众开放。(完)