跟着总书记探寻中华文明|藏乡古韵 雪域新潮
日本老熟女乱そんなわけでキズキは僕をダブルデートに誘うことをあきらめc我々三人だけでどこかに出かけたり話をしたりするようになった。キズキと直子と僕の三人だった。考えてみれば変な話だがc結果的にはそれがいちばん気楽だったしcうまくいった。四人目が入ると雰囲気がいくぶんぎくしゃくした。三人でいるとcそれはまるで僕がゲストでありcキズキが有能なホストでありc直子がアシスタントであるtvのトーク番組みたいだった。いつもキズキが一座の中心にいたしc彼はそういうのが上手かった。キズキにはたしかに冷笑的な傾向があって他人からは傲慢だと思われることも多かったがc本質的には親切で公平な男だった。三人でいると彼は直子に対しても僕に対しても同じように公平に話しかけc冗談を言いc誰かがつまらない思いをしないようにと気を配っていた。どちらかが長く黙っているとそちらにしゃべりかけて相手の話を上手くひきだした。そういうのを見ていると大変だろうなと思ったものだがc実際はたぶんそれほどたいしたことではなかったのだろう。彼には場の空気をその瞬間瞬間で見きわめてそれにうまく対応していける能力があった。またそれに加えてcたいして面白くもない相手の話から面白い部分をいくつもみつけていくことができるというちょっと得がたい才能を持っていた。だから彼と話をしているとc僕は自分がとても面白い人間でとても面白い人生を送っているような気になったものだった。 印度是2023年G20轮值主席国,策划组织了几十场相关会议和活动,会议主题涉及青年、科技、创新、减债等,优先关注“绿色发展、气候金融、包容增长、数字经济、公共基建、技术转型、妇女赋权”等领域,多达50多个印度城市参与其中。6H3ow-cv9UzrD10slr61SSO47iKv-跟着总书记探寻中华文明|藏乡古韵 雪域新潮
平均海拔3650米,全年平均日照3000多小时,这里,是世界屋脊的心脏,是名副其实的“日光城”,是无数人心中的“诗与远方”,这就是拉萨。
若要同时聆听拉萨1300多年的历史回音和日新月异的时代脉动,绝不能错过——八廓街。
八廓,藏语意为“中圈”,是一个围绕大昭寺形成的圆形街道。以八廓街为核心的八廓古城,总面积1.33平方公里,是拉萨城的发源地。
千百年来,各民族在这里美美与共、和合共生,积淀了丰富的民族文化遗产,创造了丰厚的文明成果。
今天的八廓街,居住着以藏族为主的藏、汉、回、门巴等20多个民族的群众,迷宫般的35条街巷通达四方,分布着4000多家商业网点,成为拉萨最繁华的商业街,来自天南海北的各族商户“比邻而市”。在环绕八廓街的居民大院里,人们团结互助,共建美好家园。
西藏和平解放70多年来,党和国家投入资金17.87亿元,先后实施了四次古城保护工程,使古城基础设施、居民居住环境、古城特色风貌和历史文化街区得到有效保护和提升,古城文化魅力和历史文化影响力进一步彰显。
以文化为灵魂,以旅游为载体,创新,赋予古老藏文化生机与活力。
如今,漫步八廓街,传统与现代和谐交织,历史与未来奇妙碰撞。千年八廓街,用全新的方式讲述着高原上不竭的故事。
总策划:霍小光
策划:李拯宇
出品:孙志平、储国强
制片:樊 华、秦大军、林建杨
统筹:刘佩、坚赞
编导:陈梦
记者:洛登、黄智琪、普布次仁、洛卓嘉措、索朗德吉、陈梦
配音:王帅龙
海报:夏勇、杲均丰
新华社音视频部制作
新华通讯社出品