故事沟通世界 徐则臣对话30国汉学家活动举办

来源: 猫眼娱乐
2024-06-24 01:53:23

  中新网北京6月23日电 (记者 高凯)由中国图书进出口(集团)有限公司主办、北京十月文艺出版社协办的“故事沟通世界”——徐则臣对话30国汉学家活动日前在第三十届北京国际图书博览会(BIBF)现场中图活动区举办。

  出席活动的重要嘉宾有中国作家徐则臣,中国图书进出口(集团)有限公司总经理助理雷建华,北京十月文艺出版社总编辑韩敬群,以及来自全球的30多位汉学家、翻译家、出版人等。

  当日活动主要围绕徐则臣作品的创作历程以及海外翻译出版情况展开。

  徐则臣在活动中重点分享了他对于文学的观察以及其主要作品的创作脉络。特别提及童年和故乡对作家创作产生的深远影响。徐则臣谈到,童年是一 个作家永远摆脱不掉的最丰富、最深厚、也最宽阔的写作资源。童年是一种时间意义上的故乡,而故乡是一个空间意义上的童年。作家们将童年对世界的认识作为参照系,勇敢面对新世界遭遇的问题和疑难。徐则臣表示,希望能够在写作过程中不断提升自己,继续将对现实、对文学以及对传统文化、对中国和世界新的理解注入到文学创作中,让写作更有意义和深度。

  《跑步穿过中关村》西班牙文版译者、墨西哥汉学家莉亚娜,《啊,北京》韩文版译者、韩国翻译家金泰成,《跑步穿过中关村》波斯文版译者、伊朗汉学家孟娜,《耶路撒冷》英文版译者大卫和《跑步穿过中关村》阿拉伯文版译者、埃及汉学家叶海亚依次分享了阅读、翻译徐则臣作品的感想与收获。

  韩国翻译家金泰成对徐则臣的作品给予了高度评价,“他是一直走在路上的人,作品中有非常深刻的思考”;伊朗汉学家孟娜女士介绍了《跑步穿过中关村》一书在伊朗的出版情况,“《跑步穿过中关村》,在伊朗出版后,受到了读者的好评。伊朗读者对故事中描绘的现代北京社会和人物的命运,产生了浓厚的兴趣。”;埃及汉学家、出版人叶海亚先生分享了翻译徐则臣多部文学作品的体会,他认为翻译是亲身体会小说中人物真实生活的过程,充满挑战,却也充满趣味。

  现场互动环节,智利VLP文学代理公司创始人薇薇安·拉文、美国汉学家莫楷、哥伦比亚汉学家罗一人,法国自由译者玛荣等代表分别从写作视角、经验感悟、写作手法、海外文化传播等方面与徐则臣展开了交流与研讨。

  据介绍,“故事沟通世界”是中图公司自2018年起开展的品牌活动,已成功举办莫言、余华、阿来、张炜、曹文轩、刘震云等作家的对话活动。(完)

  2023年春节期间,成都市消费品市场节日气氛浓郁。1月28日,成都商报-红星新闻记者从成都零售商协会获悉,1月21日~27日,成都市30家重点商贸零售企业客流量达1246.51万人次,同比增长5.66%;实现商品销售额11.74亿元,同比增长5.92%。

  此外,大力推进服务贸易创新发展。持续推进全面深化服务贸易创新发展试点工作,争创国家服务贸易创新发展示范区。提升数字服务等国家特色服务出口基地能级,围绕生物医药、信息技术、集成电路等产业,推动服务外包加快转型升级。大力发展数字贸易,优化数字贸易发展促进政策,加快集聚和培育数字贸易标杆企业,打造数字贸易品牌活动,推动建设上海数字贸易国际枢纽港。

  贵妃螺辣炒

  “十四五”以来,黄浦区推动城区功能焕新升级——

  中国电影艺术研究中心联合艺恩数据发布的2023年春节档观众满意度调查结果显示,春节档观众满意度得分87.1分,同比增长1.8分,为2015年开始调查以来春节档期最高分,同时居历史调查各档期满意度第三名。档期调查的6部影片均进入“满意”区间(≥80分),其中满意度超过85分的影片有4部(《满江红》88.4分、《流浪地球2》88.0分、《深海》85.3分、《熊出没·伴我“熊芯”》85.2分),数量为历年春节档之最。

  这趟列车不设硬座,全部由硬卧和软卧车厢组成,只要购票上车就能保证休息。只解决休息问题还不够,还有许多滑雪爱好者关心自己的雪具如何存放,要是雪具有什么磕碰同样会影响滑雪。结果上车后他们发现,存放雪具空间足够,而且不收任何费用。

杨家桂

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有