“汉语桥”世界大学生中文比赛新州赛区预选赛悉尼举行

来源: 人民日报
2024-06-03 23:50:23

黄瓜tv林を抜けると我々はなだらかな斜面に出た。斜面には奇妙な雰囲気のある木造の二階建て住宅が不規則に並んでいた。どこかどう奇妙なのかと言われてもうまく説明できないのだがc最初にまず感じるのはこれらの建物はどことなく奇妙だということだった。それは我々が非現実を心地よく描こうとした絵からしばしば感じ取る感情に似ていた。ウォルトディズニーがムンクの絵をもとに漫画映画を作ったらあるいはこんな風になるのかもしれないなと僕はふと思った。建物はどれもまったく同じかたちをしていてc同じ色に塗られていた。かたちはほぼ立方体に近くc左右が対称で入口が広くc窓がたくさんついていた。その建物のあいだをまるで自動車教習所のコースみたいにくねくねと曲った道が通っていた。どの建物の前にも草花が植えられcよく手入れされていた。人影はなくcどの窓もカーテンが引かれていた。格子出现在这个位置战术价值很丰富,既能够发挥他组织串联的作用,也可以发挥他影锋的特质,依靠大吉鲁的支点作用,灵活跑位,捕捉战机。GE9m2nk-qqgef50krIC9GVAuroj7O-“汉语桥”世界大学生中文比赛新州赛区预选赛悉尼举行

  中新社悉尼6月2日电 (顾时宏 王心怡)由中国驻悉尼总领事馆主办的第二十三届“汉语桥”世界大学生中文比赛新南威尔士州(简称新州 )赛区预选赛6月1日在悉尼科技大学举行。

  本次比赛以“天下一家”为主题,汇集来自新州各大学的多位参赛者,他们热情地展示了对中文的热爱和理解。

  中国驻悉尼总领事馆参赞衔领事林晓青在致辞中表示,文明因交流而多彩,因互鉴而丰富。“汉语桥”比赛不仅是全球中文学习者的盛会,也是全世界青年学习中文、进行文化交流和友谊沟通的重要平台。

  当天的比赛中,来自悉尼大学的韩裔澳大利亚学生约翰·查摘得桂冠。他背诵了北岛的《回答》并展示了自己的书法技艺。他在接受采访时说:“作为第二代移民,在多元文化环境中成长,中文不仅是我学习的一门语言,更是我理解中国和世界多样文化的桥梁。”

  第二名的获得者是来自西悉尼大学的图·阮·崔安。她16岁开始自学中文,翻译中文文章。她在比赛中朗诵了李商隐的《锦瑟》和辛弃疾的《青玉案·元夕》,用她独特的情感和精确的语言掌控赢得评委和观众的高度评价。

  来自新南威尔士大学的哈米什·戴维森-麦克劳德获得优胜奖。通过朗诵《沁园春·长沙》,他向观众展示了对中国文化与美景的赞叹。他说:“通过这首诗,我能够深刻感受到中国山水之美,以及中国人民与自然和谐相处的哲学思想。这不仅增加了我对中国文化的理解,也激发了我进一步探索这片伟大土地的愿望。”

  林晓青表示,期待更多丰富的中澳合作,推动多彩的语言文化交流项目。她鼓励更多年轻人学习中文,亲自前往中国体验和观察,成为两国友好关系的桥梁。(完)

球迷集结共赏直播赛事

“但可以肯定的是,我对足球的第一次体验不仅仅是输赢,而是在比赛中看到了更多东西,那就是克鲁伊夫。这是一种哲学,这是一种生活方式,这是一种游戏方式。”

正在举行的2022年卡塔尔世界杯吸引了全球目光。11月22日,记者注意到,随着世界杯的开赛,足球相关商品热度不断提升。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有