别叫我网红!董宇航:可以说我是下岗教师 英语中网红不是褒义词
番名俺が侄(かのじょ)を○す理由(わけ) 一日目 彼が彼女を手に入れた日_网易「本当にポルノ映画につれてってくれる」 ●巩固拓展改革成果,<strong>一体深化推进党的纪律检查体制改革、国家监察体制改革、纪检监察机构改革,</strong>健全统筹推进“三项改革”的领导体制和工作机制。51Ms-3kBXKxcIov2X0Kq-别叫我网红!董宇航:可以说我是下岗教师 英语中网红不是褒义词
近日,董宇辉在首次独立担纲主持的谈话类节目中表示,自己很反感“网红”这个词。
“去年我觉得自己是个非常幸运的年轻人,今年我觉得是在寻求未来人生方向的一个人,有时候是犹豫甚至矛盾的。”董宇辉谈到,自己一方面知道现在做的事情其实很有意义,但实际上并不享受,甚至想打退堂鼓。
“经常有人介绍我是个网红,我很反感网红这两个字,非常反感,可以说我是下岗教师或者其他任何词都行。”董宇辉解释说,因为英语中网红的翻译是celebrity,不是一个褒义词,通常指的是做一些蠢事吸引眼球的,“我很拒绝这个词。”
责任编辑:张倩