中国初步建成大规模藏语数据资源库
好色先生在线下载道はなだらかな下りになりc両側にはすすきの穂が高くおい茂っていた。十五分ばかり歩いたところで我々は集落を通り過ぎたがcそこには人の姿はなく十二軒か十三軒の家は全て廃屋と化していた。家のまわりには腰の高さほど草が茂りc壁にあいた穴には鳩の糞がまっ白に乾いてこびりついていた。ある家は柱だけを残してすっかり崩れ落ちていたがc中には雨戸を開ければ今すぐにでも住みつけそうなものもあった。我々は死に絶えて無言の家々にはさまれた道を抜けた。 1993年博士毕业后,潘功胜进入中国工商银行,此后30年间一直在金融领域任职。在工行工作的15年间,他先后在住房信贷部、计划财务部、人力资源部、深圳分行、股份制改革办公室、战略管理与投资者关系部等多个部门担任要职。其间,他曾前往英国剑桥大学做访问学者。2fkN1-76URrK8rFPO5fnKI0xy-中国初步建成大规模藏语数据资源库
中新社西宁5月25日电 (记者 孙睿)记者25日从青海师范大学省部共建藏语智能信息处理及应用国家 重点实验室获悉,该实验室已初步建成600TF算力的智算平台和面向多领域多用途的大规模藏语数据资源库。
青海师范大学省部共建藏语智能信息处理及应用国家重点实验室2021年2月经中国科技部批准建设,是中国唯一的藏语信息处理领域国家重点实验室。实验室拥有5000平方米的科研用房和1.5亿元人民币的专业研发设备。
该实验室主任赵海兴介绍,近年来,实验室构建了藏文百科知识、新闻、经济、文化艺术等多领域文本语料40G以上,藏语语音数据15000小时、各类文化资源近2万件,规模达到1600GB,是目前国内外最大的基于国标的大型标注语料库,对中国涉藏地区教育、语言研究以及社会文化发展起到积极推动作用。