(聚焦海峡论坛)台湾教师的闽南文化情结:不管什么腔调,都是同一种母语

来源: 雷科技
2024-06-17 20:59:34

  中新社厦门6月15日电 题:台湾教师的闽南文化情结:不管什么腔调,都是同一种母语

  作者 叶秋云

  出生于台湾高雄,祖籍地在闽南地区,李姿莹从小浸润在闽南文化里,对 闽南文化十分热爱。

  李姿莹与漳州结缘,也与闽南文化有关。2013年,还是研究生的李姿莹参加了闽南师范大学主办的海峡两岸青年闽南文化研习营。“这是我研究闽南文化以来,第一次踏上闽南这块土地。”

  短短几天,李姿莹欣喜发现,漳州与台湾有非常相似的风土人情,给她一种回家的感觉,非常的亲切。“那一周的活动,除了让我对闽南从一种模糊的概念开始有了真切的新感受外,我还结识了很多好朋友。”

  李姿莹提及的“好朋友”,其中一位便是她的丈夫徐雁飞。海峡两岸青年闽南文化研习营期间,漳州诏安小伙徐雁飞担任研习营活动的导游,与李姿莹就此相识,之后相知、相爱。

  2018年9月,从台湾成功大学中文系博士毕业后,李姿莹追随着爱情的脚步,入职闽南师范大学文学院,教授民间文学、闽南民俗等课程。次年,她与徐雁飞组建了两岸婚姻家庭。

  在闽南师范大学,李姿莹还给学生上戏曲研习课。此次论坛大会上,她在发言中表达了对歌仔戏的热爱。她说,歌仔戏根在大陆,起于台湾,流传于两岸。

  “我虽然不是歌仔戏出身,但我很爱看戏。”出于这份热爱,李姿莹开始剧本创作、研究和学习演出,并把这份热爱带给学生,“希望把这么有趣和美好的文化传承下去”。

  2021年,李姿莹创作的歌仔戏《开漳圣王传奇》在漳州市漳浦县上演。由闽南师范大学戏曲协会学生出演的这出闽南语歌仔戏,为两岸共生的非物质文化遗产增添了不少青春与传承气息。

  “我的学生们很有趣,因为他们来自天南地北,很多根本不会讲闽南语,所以他们的闽南语会有泉州腔、厦门腔、漳州腔等。”李姿莹说,不管是什么腔,都是同一种母语、同一种文化。“作为一名教师,看到学生们充满成就感的眼神,我觉得这就是闽南文化新的传承。”李姿莹说。

  来漳州近六年,李姿莹已视这里为第二故乡。“漳州的古城老街、闽南美食,熟悉的乡音,亲切的街坊邻居,还有我最爱的家人,这一切都让我深深爱上这个第二故乡。”

  在李姿莹看来,闽南文化在两岸共生共荣,承载着两岸民间艺术文化的精华,见证着两岸人民不可分割的内在联结。

  鉴此,中国驻法国使领馆提醒在法中国公民和机构高度重视安全问题,密切注意周边治安环境,采取切实措施加强个人、住所和商铺安全防范,勿回复来历不明的短信和邮件,勿轻易向陌生人汇款,定期查看中国驻法国使领馆网站和微信公众号,及时获取最新安全提醒。如遇危险或突发情况,要在确保自身安全情况下及时报警,并联络中国驻法国使领馆寻求协助。

  据介绍,随着年龄增长,血管会逐渐失去弹性出现斑块,如果有钙质物沉积在血管壁上或斑块里,血管壁就像长了一粒粒小“石头”,出现血管钙化。一旦形成严重钙化环,血管会变细、变窄、血流不畅,若不能充分处理,除了会导致球囊、支架等难以通过病变处外,还会使支架无法充分打开,从而增加手术并发症和失败率。

  <a target='_blank' href='/' >中新网</a>北京2月10日电 (记者 杜燕)北京国际消费中心城市建设开辟新局面。今年,北京将着力提升消费供给质量,实施新一轮商圈改造提升行动计划,推动王府井、CBD加快打造世界级商圈。

  中国救援队9日共派出3个批次、48名队员,在伊诺努街区的3个救援现场,成功营救出3名幸存者,并持续组织开展了搜索和评估工作。

  包括中国救援队、蓝天救援队、公羊救援队在内的中国多支救援队先后抵达土耳其地震灾区,开展人道主义国际救援。

  杨道玲:随着本轮疫情接近尾声,疫情对企业运行的影响明显减弱,目前市场活力加速回暖,企业信心明显增强。通过分析全国100个有代表性的孵化器周边人流量数据发现,1月工作日平均人流量较去年12月增长17.6%,较去年同期增长8.5%,这表明创新创业最活跃的一批企业经营活力出现明显回暖势头。

陈胜火

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有