国内外百余学者草原话北方多语种文化

来源: 北青网
2024-05-26 21:36:56

  中新网呼和浩特5月25日电 (记者 张玮)中华民族共同体视域下北方多语种文献研究学术研讨会25日在内蒙古自治区呼和浩特市开幕,国内外百余学者共话北方多语种文化。

  当日,来自中国社会科学院、中国人民大学、北京大学、南京大学、中央民族大学、蒙古国国立大学等40余所国内外高校及科研单位,100余名专家学者出席会议并发言。

  内蒙古自治区社会科学院院长包银山表示,北方多语种文献资料的挖掘整理与研究,是内蒙古乃至全国的特色和亮点。内蒙古有汉文、蒙古文、满文、藏文、维吾尔文、契丹文等丰富多样的多语种文献资料。这些文献资料是研究北方多语种历史文献的宝贵资源,也是传承和弘扬中华优秀传统文化重要载体和史料。

  为期两天的研讨会上,中国人民大学国学院教授、教育部长江学者特聘教授乌云毕力格以《满蒙文在西藏:驻藏大臣的语言沟通与文书档案》为题,就清代多语文政治背景下,蒙古语文在清朝的西藏施政过程中所发挥的重要作用阐述了自己的观点;中央民族大学历史文化学院教授赵令志以《清代文书种类及其特点》为题,详细介绍了清代各类下行、平行、上行多语种文书的名称、特征,以及各类文书的 作用和影响

  同时,会议围绕“多语种古籍、档案、金石碑刻文献搜集整理与时代价值探讨”“多语种文献所见北疆各民族交往交流交融历史研究”“汉蒙藏梵满文佛教文献传承关系研究”“北疆民族语言文化交融研究”“蒙藏医学文献”等议题进行分组讨论。据悉,研讨会共收到论文130余篇,有100余篇论文入选《中华民族共同体视域下北方多语种文献研究学术研讨会论文集》。

  包银山表示,举办这次学术研讨会的目的就是围绕挖掘、搜集、整理和研究北方多语种文献资料典籍的诸多问题,分享学术研究的最新成果,探寻今后的发展趋势和途径,挖掘其深厚的文化内涵和人文精神,为促进我国北方多语种文献的开发利用提供有力学术支持。(完)

  综合各方面信息看,CNN原本的策划是在此时连线驻泰国记者,因为泰国与我国时差1小时,当时正是跨年的时候,但却因为“泰国”(Thailand)和我国台湾(Taiwan)的英语拼写相似,导致鲁可蒂不小心连错了线。

  此次政策的出台,也与当前东莞楼市持续低迷有很大关系。据克而瑞地产研究统计,截至11月底,东莞新房成交量243万平方米,同比下滑44%,库存去化周期攀升至21个月,新房市场萎缩严重。

  第四,该餐厅称要进行室内装修,将于明年初暂时停止营业,《朝鲜日报》认为这是在“海外警察站”引起争议后发生的,时间点上来看太“巧合”。

  “现在三班倒,我们27名护士,只能收到18个病人,就撑死了。”李刚告诉记者,“ICU的医疗安全、护理安全,跟人力资源是密切相关的。人力资源的缺乏,跟ICU的病死率是密切相关的。”

  “脆弱人群应尽早在发病初期进行抗病毒药物治疗,并且准备指夹血氧仪进行重症监测,”12月21日晚,中日友好医院副院长、呼吸与危重症医学科主任、国家呼吸医学中心副主任曹彬曾介绍。他还提到,有的老人在严重低氧(甚至血氧饱和度低于70%)时仍没有明显的胸闷、呼吸困难,“这是非常危险的,需要立即吸氧。”

  中国人最不希望台海走到战争的那一步,外人不可能比我们自己更关心台海的和平与稳定。现在的问题是,岛内有“台独”分裂分子不死心,境外有美国“以台制华”的动作不停息,中国大陆必须在军事上做好充分准备,在民进党和“台独”分裂势力头顶上始终悬着一把达摩克利斯之剑。(本文系《环球时报》社评,原题为:解放军的行动,不仅是为了震慑“台独”)

杨孟儒

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有