和评理丨加拿大应停止阻碍国际科技交流与进步
51不打烊黑料能量体の中の何かが欠落してcそのあとを埋めるものもないままcそれは純粋な空洞として放置されていた。体は不自然に軽くc音はうつろに響いた。僕は週日には以前にも増してきちんと大学に通いc講義に出席した。講義は退屈でcクラスの連中とは話すこともなかったけれどc他にやることもなかった。僕は一人で教室の最前列の端に座って講義を聞きc誰とも話をせず人で食事をしc煙草を吸うのをやめた。 第十八条:预付卡机构办理赎回业务时,应当识别赎回人的身份,登记赎回人身份基本信息,核对赎回人有效身份证件,并留存赎回人有效身份证件的复印件或者影印件。DxNd-Q6ZrozmtvE9xDAQ9gY-和评理丨加拿大应停止阻碍国际科技交流与进步
1月16日,加拿大联邦政府发布敏感技术研究和相关机构政策,包括一份所谓“敏感技术研究领域”清单和一份研究机构清单,禁止使用联邦资金与这些研究机构开展相关合作。
加拿大政府列出的这份“敏感技术研究”清单包括人工智能、量子科学、机器人和自主系统、生物技术、先进武器、先进传感和监视、数字基础设施、太空和卫星技术等,几乎将所有新兴技术领域一网打尽。
加拿大政府还公布了一份包括85家中国研究机构在内的清单,要求加拿大研究机构避免与这些“可能对加拿大国家安全构成威胁的”的“外国军事、国防或安全机构”合作。
对此,中国外交部发言人毛宁17日在例行记者会上回应称,加拿大政府以所谓国家安全风险为由,对中国的一些大学及科研机构 进行打压遏制,严重破坏中国和加拿大之间的科技交流与合作,无助于两国关系改善和稳定,中方对此强烈不满、坚决反对。
中国和加拿大的科技交流与合作是双向的,也是互利的。加拿大方面的有关政策是短视的、不明智的,损人不利己。在此,我们敦促加拿大方面摒弃意识形态偏见和冷战思维,停止泛化国家安全概念,停止将科技合作问题政治化、工具化、武器化,停止给中加之间的正常科技交流合作设置障碍,为两国关系改善和发展创造条件和气氛,而不是做与之相反的事情。
本文译自《中国日报》1月19日社论
原文标题:Canada up to its bootlicking tricks again: China Daily editorial