山西中阳“3·11”煤矿溃仓事故救援结束 7人遇难
荡妇笔记「少し変ったような気がするね」と僕は言った。「でも何がどう変ったのかはよくわからないな。正直言ってcあの頃はよく顔をあわせていたわりにあまり話をしたという記憶がないから」 “爱丽丝”故事在中国较为全面的译介,始自我国著名语言学家赵元任先生。1921年,赵元任将《爱丽丝漫游奇境》译成中文,译名为《阿丽思漫游奇境记》,由商务印书馆于1922年1月初版,这是我国第一个《爱丽丝》中译本,距今已有百年的历史。后来赵元任又将《爱丽丝漫游奇境》续篇《爱丽丝镜中奇遇记》译成中文,译名为《阿丽思漫游镜中世界》,1969年在美国出版。国内的商务印书馆在1986年出版了两书合订本。“爱丽丝”追随的兔子,也成为中国读者熟悉的形象。上世纪90年代后期,出生于1927年的翻译家、诗人吴钧陶先生,在家里藏书中看到这两部“爱丽丝”的英文版原著,感到“我已年近古稀,读来还是兴味盎然”。他有意动手翻译,花了几年时间,将两部“爱丽丝”译出并顺利出版。vilP8-xXSup821qR0dkkIqeX-山西中阳“3·11”煤矿溃仓事故救援结束 7人遇难
3月11日22时45分许,中阳桃园鑫隆 煤业有限公司井下煤仓发生一起溃仓事故