“海派文化丛书”英文版首批成果面世

来源: 台海网
2024-05-28 06:09:41

  中新网上海5月26日电 (记者 王笈)“海派文化丛书”英文版首发式26日在上海图书馆东馆举行。该丛书首批翻译的《上海先生》(Shanghai Gentlemen)、《上海女人》(Shanghai Women)、《上海建筑》(Shanghai's Architectural Legacy)及《上海美食》(Shanghai Cuisine)正式面世。

  “海派文化丛书”是上海大学海派文化研究中心精心筹备多年、陆续推出的一套全方位、多层次解读海派文化的丛书。该丛书由沪上40多位知名专家、学者、记者和作家联袂撰写而成,集专业性、趣味性于一体,为世界打开了一个了解上海的窗口。

  2013年,为了让更多海外友人了解上海,由上海市对外文化交流协会、上海大学海派文化研究中心和上海翻译家协会共同发起的“海派文化丛书”英译项目正式启动,从“海派文化丛书”中文版精选具有代表性的12本书,分阶段进行翻译、出版和发行。

  当天发布的首批成果包括程乃珊的《上 海先生》、马尚龙的《上海女人》、王唯铭的《上海建筑》、沈嘉禄的《上海美食》。其中,《上海先生》和《上海女人》从两个不同的视角出发,展现了上海城市精神孕育出的独特个性;《上海建筑》围绕上海开埠以来海派建筑群的崛起,全面展示了老上海新空间的拓展;《上海美食》通过描写食物及人们吃喝时的举止言行,探讨美食与人、人与人之间的关系。

  上海大学党委副书记段勇表示,海派文化植根于城市的历史、体现于城市的现实,在中西文化的交汇融合中形成,并以其独特的魅力和丰富的内涵吸引着世界的目光。“海派文化丛书”英文版将向全球读者呈现上海独特的文化风貌,展示美妙的海派文化,生动解读上海的城市精神。(完)

“他们两人是在葡萄牙国家队整整一代人都留下深刻印记的球员,甚至他们也在世界足球上也留下了印记。我们拥有他们实在是太好了。这种特殊的感觉将是一个额外的积极因素,这极具意义,而且绝对是一种额外的动力。”

重温2010年南非世界杯,喀麦隆1:2丹麦,非洲雄狮率先进球……

北京商报记者? 郑蕊? 韩昕媛

卡塔尔世界杯期间,亚洲球队吃到了大溃败,东道主卡塔尔队在首战以0-2不敌厄瓜多尔,成为历史上第一支东道主参加揭幕战输球的队伍,创造尴尬的纪录。伊朗队虽然取得进球,但被英格兰队狂灌6球,吃到一场2-6的惨败。亚洲球队出战2场比赛全败,同时还丢了8个球,表现确实很糟糕。而本届世界杯,算上澳大利亚,亚足联旗下一共有6支球队参赛,史无前例,但能否取得好成绩,还是未知数。

北京时间11月11日晚,阿根廷队公布世界杯26人大名单,梅西在列,因腿筋受伤休战20多天的迪玛利亚也顺利归队。但坏消息是,阿根廷中场主力洛塞尔索未出现在名单中。

“我有朋友经历过这事了,皮克不久前就退役了。这是足球的法则,我认为我不会那么难接受,因为我喜欢安静待着,喜欢不被注意的待着,我的职业生涯非常漫长了,而且强度非常高。”

陈碧天

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有