时政微视频|在法国遇见《红楼梦》

来源: 证券之星
2024-06-09 03:18:35

  《红楼梦》是中国古典文学的代表作之一,1981年出版的法文全译本《红楼梦》是最完整、最经典的一部法文译本,其问世也被法国书评家称为“1981年法国文学界的一件大事”。

  2014年3月,对法国进行国事访问的习近平主席在里昂中法大学旧址专门会见了法译本《红楼梦》的翻译者李治华。习近平说,《红楼梦》是部鸿篇巨制,把它准确贴切地翻译成法文难上加难。李老的执着精神和学术才华令人钦佩。

  中国和法国是东西方两个古老而独特文明的代表。习近平主席曾说,两国特色鲜明的文化深深吸引着对方人民。历史上,中华文化曾经成为法国社会的时尚,在法国启蒙思想家的著作和凡尔赛宫的装饰中都能找到中华文化元素。同样,法国作家和艺术家的传世之作也深受广大中国读者喜爱。

  今年以来,中法文化交流持续推进。在哈尔滨,巨型冰雕“北京天坛”和“巴黎圣母院”亮相国际冰雪节,实现一次跨越时空的握手;在法国,豫园灯会在距离埃菲尔铁塔不远的城市公园上演,上海巴黎同时点亮龙年的新春祝福;在北京,“紫禁城与凡尔赛宫——17、18世纪的中法交往”展在这个春天拉开了序幕……

  中法两大文明相互吸引,交相辉映成为东西方文明交流互鉴的典范。

  监 制丨耿志民

  制片人丨杜晓东 吴璇

  编 导丨张鑫

  剪 辑丨杨洲

  包 装丨严佳

  配 音丨董萌萌

  音 编丨王安然

  制 片丨杨波 刘霄 毛卉

  而李铁本人在本月7日还转发了前国足主帅米卢的微博,怀念当年参加2002韩日世界杯的岁月,“每届世界杯都会想起曾经我们一起拼过命的时光!总有种感觉,那些日子就像前几天的经历,20多年一晃而过,谁又不感叹我们曾拥有过如此痛快的青春啊!#米卢的回忆是球迷的青春#”

  赵少康批评,美国总统拜登饲养13年的德国牧羊犬“冠军”离世,蔡英文在第一时间立刻留言哀悼,陪伴台北民众14年的大熊猫“团团”不幸因病离世,蔡英文到现在都无动于衷、不闻不问,连一句悼唁的话都没有。

  会议提到,要严格落实安全生产责任,坚持以铁面、铁规、铁腕、铁心,织牢织密安全生产责任链条,坚持“三管三必须”,以更严密的制度、更严实的举措,坚决遏制重特大事故发生。

  据路透社报道,印尼国防部长普拉博沃21日与来访的奥斯汀举行会谈。在之后的记者会上,当奥斯汀称美国与印尼合作推进“自由开放的印太”时,普拉博沃采取了更中立的立场,称印尼很荣幸与中国和美国都保持了友好关系。

  从“顶流”到阶下囚,吴亦凡引发了大众对文娱行业的深思。明明遵纪守法是做人的最低底线,却不知道从什么时候开始,竟然成为对“流量”们的高标准高要求。

  两兄弟在四川开枪打死一头大熊猫,做成标本带回美国。以后又有德国、英国等国的探险家猎获大熊猫,一时间不少西方国家的博物馆里都有了大熊猫的标本。

蔡德霖

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有