故事沟通世界 徐则臣对话30国汉学家活动举办

来源: 新民晚报
2024-06-25 10:37:02

  中新网北京6月23日电 (记者 高凯)由中国图书进出口(集团)有限公司主办、北京十月文艺出版社协办的“故事沟通世界”——徐则臣对话30国汉学家活动日前在第三十届北京国际图书博览会(BIBF)现场中图活动区举办。

  出席活动的重要嘉宾有中国作家徐则臣,中国图书进出口(集团)有限公司总经理助理雷建华,北京十月文艺出版社总编辑韩敬群,以及来自全球的30多位汉学家、翻译家、出版人等。

  当日活动主要围绕徐则臣作品的创作历程以及海外翻译出版情况展开。

  徐则臣在活动中重点分享了他对于文学的观察以及其主要作品的创作脉络。特别提及童年和故乡对作家创作产生的深远影响。徐则臣谈到,童年是一个作家永远摆脱不掉的最丰富、最深厚、也最宽阔的写作资源。童年是一种时间意义上的故乡,而故乡是一个空间意义上的童年。作家们将童年对世界的认识作为参照系,勇敢面对新世界遭遇的问题和疑难。徐则臣表示,希望能够在写作过程中不断提升自己,继续将对现实、对文学以及对传统文化、对中国和世界新的理解注入到文学创作中,让写作更有意义和深度。

  《跑步穿过中关村》西班牙文版译者、墨西哥汉学家莉亚娜,《啊,北京》韩文版译者、韩国翻译家金泰成,《跑步穿过中关村》波斯文版译者、伊朗汉学家孟娜,《耶路撒冷》英文版译者大卫和《跑步穿过中关村》阿拉伯文版译者、埃及汉学家叶海亚依次分享了阅读、翻译徐则臣作品的感想与收获。

  韩国翻译家金泰成对徐则臣的作品给予了高度评价,“他是一直走在路上的人,作品中有非常深刻的思考”;伊朗汉学家孟娜女士介绍了《跑步穿过中关村》一书在伊朗的出版情况,“《跑步穿过中关村》,在伊朗出版后,受到了读者的好评。伊朗读者对故事中描绘的现代北京社会和人物的命运,产生了浓厚的兴趣。”;埃及汉学家、出版人叶海亚先生分享了翻译徐则臣多部文学作品的体会,他认为翻译是亲身体会小说中人物真实生活的过程,充满挑战,却也充满趣味。

  现场互动环节 ,智利VLP文学代理公司创始人薇薇安·拉文、美国汉学家莫楷、哥伦比亚汉学家罗一人,法国自由译者玛荣等代表分别从写作视角、经验感悟、写作手法、海外文化传播等方面与徐则臣展开了交流与研讨。

  据介绍,“故事沟通世界”是中图公司自2018年起开展的品牌活动,已成功举办莫言、余华、阿来、张炜、曹文轩、刘震云等作家的对话活动。(完)

  对于李尚福履新后的首次出访为何选在俄罗斯,一位匿名军事专家16日对《环球时报》记者表示,军事外交是国家外交的重要组成部分。两国关系好,两军关系就好;两军关系好,两国关系会更好,李尚福上将应邀访问俄罗斯期间,两国防长将具体落实中俄两国元首在国际安全形势、维护国家主权安全等方面达成的重要共识,进一步加强中俄两军的友好关系。

  上海市经济信息化委副主任戎之勤分析,从大众、通用汽车,以及上海化学工业区的重点外资项目,到近年来的特斯拉、奥迪等标志性项目的落地,外资对促进上海产业转型升级和现代化产业体系的开放发展,都发挥了支柱性的引领作用。

  浙江省党政代表团表示,要学习上海锚定世界一流、标定全国最好的格局站位,主动扛起实施国家重大战略任务的职责使命,持续完善科创体系,建设高水平开放平台,进一步深化两地交流合作,更好地融入和服务新发展格局。

  2022年11月,深圳正式推出了六折人才房政策。彼时,作为经济特区和一线城市,深圳的六折人才房一经推出,立即引发各方关注。

  今年3月,上海成立未来产业新型储能专家委员会,聚焦液流电池、压缩空气、飞轮储能、钠离子电池等前沿方向,展开核心技术攻关和关键材料创新。

  白宫鼎对中国新闻周刊详细阐述了特邀参赛制:“不光是CBA联赛,其他世界上成熟的联赛例如NBA,在扩军,甚至只是俱乐部的股权变化上都是很谨慎的。举例来说,如果有一个老板想新增一支球队进入NBA,需要向NBA提出申请,还要先交一笔钱用于NBA在前期进行尽职调查。NBA和英超球队如果进行股份转让,也需要得到董事会的批准。”

林俊宏

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有