《重建中国社会学》英文版向海外读者推介快速发展的中国社会科学

来源: 国际在线
2024-06-23 00:15:39

  中新网北京6月21日电(记者 应妮)《重建中国社会学》英文版新书发布会暨《文化自觉与社会科学的中国化》英文版签约仪式20日在北京国际图书博览会现场举行。

  商务印书馆执行董事顾青表示,此次推出英译本的《重建中国社会学》,以及即将签约的英文版《文化自觉与社会科学的中国化》,是商务印书馆与南京大学社会学院、当代中国研究院和周晓虹教授密切合作的成果,并都被列入“中华学术外译项目”。《重建中国社会学》是一部具有中国特色的社会学领域学者的口述作品,其英译本的 出版将有助于外国读者更加深入地了解中国社会学学科的重建过程。

  施普林格·自然全球图书业务总裁汤恩平博士高度评价《重建中国社会学》英文版的学术价值和意义,并对《文化自觉与社会科学的中国化》的英文版出版表达了热切期待。十年来,双方在学术出版各学科领域开展了合作,产生了一批重要成果,他希望未来持续地向全球传递当代中国学者的实践经验与理论思想,通过学术出版把握和记录飞速变革中的中国社会。

  《重建中国社会学》主编周晓虹教授表示,该书是对改革开放以来社会学及整个社会科学快速发展、整体提高的忠实记录。不仅改革开放赋予了中国社会学重建的历史机遇,中国社会学的重建也推动了中国社会的改革开放,甚至从某种程度上说,不同的社会学家也用各自的学科话语建构并推动了人类历史上这一伟大的进步与变革运动。因此,记载中国社会学的重建历史,即是记载中国社会的当代变革与进步历史。

  《重建中国社会学》英文版译者钱毓芳教授分享了她翻译这本书的心得体会,也谈到了她关于“文化自觉与社会科学的中国化”这一主题的思考,她认为中国学术话语不仅要准确传达中国的社会现象和理论,更要在全球学术交流中占据一席之地。“我们的目标不仅是将中国的学术成果传递给国际社会,更是要通过这种交流,促进中西方学术界的互相理解和共同进步。通过中西学术的对话与交流,我们不仅能更好地推进中国社会科学的发展,也能为世界提供中国智慧和中国方案。这种对话与交流有助于消除文化误解,增进相互理解,推动全球社会科学的繁荣发展。”(完)

  “说白了,没人脉。”苏昱解释说,当时市场还不够规范,不同学校对研学的理解存在差异,如再夹杂校方负责人的个人喜好,往往就会造成混乱的竞标局面,最后选出的承办机构也不一定以课程产品取胜。

  根据方案,整合原环境保护部、国家发展和改革委员会、国土资源部、水利部、农业部、国家海洋局、国务院南水北调工程建设委员会办公室担负的多项职责,组建生态环境部。

  据了解,访疆团全程费用大约33万日元(约合人民币1.67万元),有外媒造谣称由中国付费请日本民众去做所谓的“外交宣传”。“这笔旅行费用由参团人员自行负担。”薛剑对《环球时报》记者明确表示,“坦白说,这笔费用对普通日本民众而言也是一笔不小的开销,即便如此,仍有不少日本民众愿意自费前往,恰恰说明了新疆本身所具有的特殊魅力以及日本民众普遍希望了解涉疆问题真相的迫切心情。”

  也正是在这一时期,黄大发掌握了洪山区二环至三环线内多个大型的城中村改造,包括马湖村、南湖村、红旗村等,通过日趋成熟的暴力、恐吓、欺诈等手段,疯狂敛财。

  北京时间18日上午7时许,布林肯乘坐专机抵达北京,随行人员包括6月5日曾访华的美国国务院亚太事务助理国务卿康达等官员,以及多家美国媒体的记者等数十人。

  日本法律将企业或组织中的核心技术上或经营上的重要信息,定义为“营业秘密”,禁止非法取得。一旦违反,将被判处10年以下有期徒刑或2千万日元以下的罚款。

潘嘉玲

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有