《重建中国社会学》英文版向海外读者推介快速发展的中国社会科学

来源: 千龙网
2024-06-23 01:01:27

  中新网北京6月21日电(记者 应妮)《重建中国社会学》英文版新书发布会暨《文化自觉与社会科学的中国化》英文版签约仪式20日在北京国际图书博览会现场举行。

  商务印书馆执行董事顾青表示,此次推出英译本的《重建中国社会学》,以及即将签约的英文版《文化自觉与社会科学的中国化》,是商务印书馆与南京大学社会学院、当代中国研究院和周晓虹教授密切合作的成果,并都被列入“中华学术外译项目”。《重建中国社会学》是一部具有中国特色的社会学领域学者的口述作品,其英译本的出版将有助于外国读者更加深入地了解中国社会学学科的重建过程。

  施普林格·自然全球图书业务总裁汤恩平博士高度评价《重建中国社会学》英文版的学术价值和意义,并对《文化自觉与社会科学的中国化》的英文版出版表达了热切期待。十年来,双方在学术出版各学科领域开展了合作,产生了一批重要成果,他希望未来持续地向全球传递当代中国学者的实践经验与理论思想,通过学术出版把握和记录飞速变革中的中国社会。

  《重建中国社会学》主编周晓虹教授表示,该书是对改革开放以来社会学及整个社会科学快速发展、整体提高的忠实记录。不仅改革开放赋予了中国社会学重建的历史机遇,中国社会学的重建也推动了中国社会的改革开放,甚至从某种程度上说,不同的社会 学家也用各自的学科话语建构并推动了人类历史上这一伟大的进步与变革运动。因此,记载中国社会学的重建历史,即是记载中国社会的当代变革与进步历史。

  《重建中国社会学》英文版译者钱毓芳教授分享了她翻译这本书的心得体会,也谈到了她关于“文化自觉与社会科学的中国化”这一主题的思考,她认为中国学术话语不仅要准确传达中国的社会现象和理论,更要在全球学术交流中占据一席之地。“我们的目标不仅是将中国的学术成果传递给国际社会,更是要通过这种交流,促进中西方学术界的互相理解和共同进步。通过中西学术的对话与交流,我们不仅能更好地推进中国社会科学的发展,也能为世界提供中国智慧和中国方案。这种对话与交流有助于消除文化误解,增进相互理解,推动全球社会科学的繁荣发展。”(完)

  毕竟,美国是世界第一经济体,中国是世界第二经济体。且中国经济在过去不少年里几乎就是世界经济的火车头。只要中国经济保持正常增长,不仅中国经济本身获益,包括美国在内的国际社会,我看也是从中获益的。

  正如我前两天所说的,我总觉得,中国真正的强大,应该是有一天,我们的春节,会成为一个世界性的节日。华人庆祝,不是华人也庆祝。

  广州整车生产企业,不少由长三角供应商提供关键零部件;广州占比较高的日系整车生产企业,进口后往往要在长三角完成初步加工和组装,再运至广州进一步加工组装。“偏科”的广州,势必难以实现“汽车强市”目标。

  引出馄饨这一辅助线,饺子的来历就变得十分明了了。南宋林洪的《山家清供》的“椿根馄饨”中介绍了唐代诗人刘禹锡的“樗根馄饨皮法”。其中,在制作馄饨皮的时候,将香椿根捣碎、过滤后,和在小麦粉里,对腹泻、腰痛有治疗效果。刘禹锡的“樗根馄饨皮法”很有意思,林洪没有明确其出处。而按林洪的记述,刘禹锡所在的时代就已经有馄饨了。但如前所述,包括现存的刘禹锡的诗在内,唐诗中找不到“馄饨”这个词。

  广州整车生产企业,不少由长三角供应商提供关键零部件;广州占比较高的日系整车生产企业,进口后往往要在长三角完成初步加工和组装,再运至广州进一步加工组装。“偏科”的广州,势必难以实现“汽车强市”目标。

  国家一级编剧石林清晰地记得1988年年底的那个冬日。他从家骑着自行车赶往央视春晚剧组所在地,从南三环到北四环,“整骑了两个钟头”。这位72岁的老牌喜剧人一开口,便透出一丝幽默感。

许佳霖

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有