王毅出席金砖国家外长会晤
茄子导航でも僕には明るい話の持ち合わせがなかった。突撃隊がいてくれたらなあと僕は残念に思った。あいつさえいれば次々にエピソードが生まれたcそしてその話さえしていればみんなが楽しい気持になれるのにcと。仕方がないので僕は寮の中でみんながどれほど不潔な生活をしているかについて延々としゃべった。あまりにも汚くて話してるだけで嫌な気分になったがc二人にはそういうのが珍しいらしく笑い転げて聴いていた。それからレイコさんがいろんな精神病患者の物真似をした。これも大変におかしかった。十一時になって直子が眠そうな目になってきたのでcレイコさんがソファーの背を倒してベッドにしcシーツと毛布と枕をセットしてくれた。 <strong>老夫冒冷披衣起,要听雄鸡第一声。</strong>Ae24NViV-X28DFe6aydKO1wms-王毅出席金砖国家外长会晤
中新社俄罗斯下诺夫哥罗德6月10日电 中共中央政治局委员、外交部长王毅10日在下诺夫哥罗德出席金砖国家外长会晤。
王毅表示,过去一年,金砖合作有亮度、有速度、有力度。我们以扩员开启“全球南方”联合自强新纪元,金砖感召力不断上升,吸引力持续增强。我们勇立潮头、相互成就、团结一心,逆风跑出了加速度,金字招牌越来越亮,金砖的声音更加有力。
王毅指出,面对促进世界多极化和维护单极霸权两种力量的较量,面对经济全球化和“逆全球化”两种取向的碰撞,我们应顺应历史潮流,站在公道正义一边,作出正确抉择。放眼未来,“大金砖”要有大担当、大作为。要充分发挥“大金砖”的战略意义和政治效应,将金砖打造成 基于新兴市场和发展中国家、面向全球、开放包容的新型多边合作机制。
与会各方高度评价金砖机制的重要作用和扩员成果,认为越来越多国家加入金砖合作,加快了世界多极化进程,推动国际秩序更加公正合理,支持设置伙伴国。
会晤发表了《金砖国家外长会晤联合声明》。