儿童英文版图书《西游记》在京发布

来源: 羊城派
2024-06-22 03:49:32

yellow片在线观看「ねえcワタナベ君cあなた講義のノートとってる演劇史2の」  安徽宿州居民刘晶好心提醒对方,这样做对孩子成长不利,但对方觉得自己只是和孩子闹着玩,不以为意。WQGsP-qSgSPtWvn5OFKWGO3a-儿童英文版图书《西游记》在京发布

  中新网北京6月20日电 儿童英文版图书《西游记》19日在北京发布,该书包含彩页章节故事及配套动画短片、音频,用幽默地道、简洁易懂 的英文再现了《西游记》中起伏的故事

  作为中国四大名著之一,《西游记》不仅在中国家喻户晓,在海外也颇具影响力。1986年版《西游记》是中国第一批出口到世界的作品之一,其海外受众呈现出儿童化与大众化趋势。时至今日,《西游记》依然有蓬勃的生命力和丰富的再创作空间,在各种视角的发掘下,焕发着新的活力。

  儿童英文版图书《西游记》向读者传递了忠诚、勇气、智慧及对自然的敬畏,也传递了成功需要付出的艰辛与坚持。

  该书由18本故事书和2本练习册组成,希望能够帮助读者从英语分级阅读顺利过渡到英语章节阅读阶段,提升用英语阅读整本书的能力。

  “长篇阅读是英语学习的重要里程碑。”哈佛大学教育学硕士闫晓哲称,多数孩子进入长篇阅读时都有不同程度的困难和阻碍,该书以独特的兴趣导向方式引领孩子们沉浸到英文的世界里,实现从短文本到长篇阅读的无痛过渡。

  “中国孩子对《西游记》的背景知识是非常熟悉的,在读到英文版的过程中遇到生词,他们有时候能猜出这个词的意思。”原力英语创始人艾力表示,通过上下文猜单词的能力是英语阅读的中高级的能力,这有助于增加孩子的阅读自信心和成就感。

  据悉,此次出版的新书内容来自线上英语动画图书馆韩国小狐狸公司(Little Fox),由新东方大愚文化引进中国。大愚文化童书负责人刘格均称,儿童英文版图书《西游记》是一座桥,在中华文化母体包裹下,期待这套读物成为中国孩子进入英文长篇阅读的第一套书。(完)

  随着高峰的到来,在急诊科紧张接诊的同时,其他科室也在加紧改造病房。

  卢洪洲提到,老人、肿瘤患者以及孕妇或其他有基础病的重点人群,都有可能在感染后的第二、三个礼拜发展为重症,特别是有些年龄比较大,或者是肿瘤晚期的患者。这些重点人群确诊阳性以后,建议就不要等了,要第一时间有判断,尽可能入院治疗。

  北京市呼吸疾病研究所所长 童朝晖:这些药物,尽管是推荐高危人群早用有效,但是还得注意它的一些不良反应和副作用。特别应该注意它和其他药物之间的相互作用,因为大家知道得了新冠以后,特别是老人还有很多基础病,还有很多其他药物还要用,实际上和其它药物都有一些相互作用。我们好多老百姓一听“特效药”,就给老人备点放在家里,其实本人也不在家,老人就直接吃上了,也不会去看说明书也不懂专业,反而风险更高。要好好地看看说明书,或者是要在专业医师的指导下使用。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有