全球第二大“浮动图书馆”在柬埔寨首都迎来大批拥趸
日本语体内she精汇编的意义僕は冷たいビールをすすりながら一心不乱に料理を作っている緑のうしろ姿を眺めていた。彼女は素速く器用に体を動かしながら度に四つくらいの料理のプロセスをこなしていた。こちらで煮ものの味見をしたかと思うとc何かをまな板の上で素速く刻みc冷蔵庫から何かを出して盛りつけc使い終わった鍋をさっと洗った。うしろから見ているとその姿はインドの打楽器だがっき奏者を思わせた。あっちのベルを鳴らしたかと思うとこっちの板を叩きcそして水牛の骨を打ったりcという具合だ。ひとつひとつの動作が俊敏しゅんびんで無駄がなくc全体のバランスがすごく良かった。僕は感心してそれを眺めていた。 资料显示,李春生,1961年3月生,早年从河南大学历史系毕业后在郑州市第七中学担任教师,1985年到共青团河南省委工作,仕途由此起步。1998年,他出任河南省新县(信阳市下辖县)县委副书记,后历任县委副书记、副县长,县长,县委书记等职。JfVeMZ-bdTBQYgT25tnN6tHeeT-全球第二大“浮动图书馆”在柬埔寨首都迎来大批拥趸
中新社金边6月6日电 题:全球第二大“浮动图书馆”在柬埔寨首都迎来大批拥趸
中新社记者 杨强
6月5日,午后突如其来大雨,没有阻挡大批阅读爱好者赶往金边港的热情。当天,全球最大海上图书船“望道号”(Logos Hope)的姊妹船——“望仆号”(Doulos Hope)在这里迎来首个开放日。未来一个月除周一闭馆外,这座浮动图书馆将每天开放7小时。
瓦塔纳克精心挑选了一本数字谜语书以及两本与专业相关的书籍。这里的图书售价实惠,可使用瑞尔(柬埔寨货币)或者美元支付。这名大一男生告诉中新社记者,这是他第一次体验在水上运营的图书馆,非常有新鲜感。“这是一个值得来的地方。”
“望仆号”图书船与柬埔寨颇有渊源。2023年12月,它载着超过2000册图书到访柬埔寨沿海的西哈努克市,为当地不同文化背景和不同年龄层次的人们带来多样化的阅读选择。由此上溯10年,它的姊妹船“望道号”也曾有过访柬经历,当时船上载有400名船员和5000余种图书。
“望道号”和“望仆号”图书船由德国非营利慈善组织“好书共享”协会发起并营运。“望仆号”哥伦比亚籍传 播经理瓦莱里奥斯(Vale Rios)说,他们每到一地,除开放图书馆和举办读书交流活动,还会与当地政府和民间组织合作开展各类公益行动,将知识和关爱带到全世界各个角落。
现今正在营运的这艘“望仆号”图书船诞生于1991年,去年经过全面改造后重新投入使用,往来于马来西亚、新加坡、泰国、柬埔寨西哈努克港和中国香港之间。目前船上共有来自30个国家的130多名工作人员,他们均为不领取薪水的志愿者,年龄最大者超过70岁。
美国华裔青年天恩(Theo Sin)是志愿者之一,此前他曾经在“望道号”上服务两年,随船到访过巴拿马、加勒比海地区和欧洲多个国家。“望道号”海上图书船现在非洲服务,天恩半年前转到“望仆号”继续从事志愿者工作。这艘船主要在亚洲地区活动。
他说:“我们不会厌倦船上的生活,这里的每一天都是不一样的。”
“望仆号”此番带来涵盖科技、艺术、语言、宗教和生活等多个门类的读物。中新社记者跟其他参观者一样通过线上登记预约,分批登船。开放首日,访客络绎不绝,人们在船上享受阅读乐趣,选购图书和纪念品,或到专设场所品味咖啡饮料,自由交流。