“海派文化丛书”英文版首批成果面世

来源: 广西新闻网
2024-05-27 19:06:59

  中新网上海5月26日电 (记者 王笈)“海派文化丛书”英文版首发式26日在上海图书馆东馆举行。该丛书首批翻译的《上海先生》(Shanghai Gentlemen)、《上海女人》(Shanghai Women)、《上海建筑》(Shanghai's Architectural Legacy)及《上海美食》(Shanghai Cuisine)正式面世。

  “海派文化丛书”是上海大学海派文化研究中心精心筹备多年、陆续推出的一套全方位、多层次解读海派文化的丛书。该丛书由沪上40多位知名专家、学者、记者和作家联袂撰写而成,集专业性、趣味性于一体,为世界打开了一个了解上海的窗口。

  2013年,为了让更多海外友人了解上海,由上海市对外文化交流协会、上海大学海派文化研究中心和上海翻译家协会共同发起的“海派文化丛书”英译项目正式启动,从“海派文化丛书”中文版精选具有代表性的12本书,分阶段进行翻 译、出版和发行。

  当天发布的首批成果包括程乃珊的《上海先生》、马尚龙的《上海女人》、王唯铭的《上海建筑》、沈嘉禄的《上海美食》。其中,《上海先生》和《上海女人》从两个不同的视角出发,展现了上海城市精神孕育出的独特个性;《上海建筑》围绕上海开埠以来海派建筑群的崛起,全面展示了老上海新空间的拓展;《上海美食》通过描写食物及人们吃喝时的举止言行,探讨美食与人、人与人之间的关系。

  上海大学党委副书记段勇表示,海派文化植根于城市的历史、体现于城市的现实,在中西文化的交汇融合中形成,并以其独特的魅力和丰富的内涵吸引着世界的目光。“海派文化丛书”英文版将向全球读者呈现上海独特的文化风貌,展示美妙的海派文化,生动解读上海的城市精神。(完)

<strong>鲁迅先生说:编,接着编</strong>

  策划:李争艳

  不少市民游客一大早来到这里,感受历史与现实的交叠,观赏着传统文艺演出,寻访老海口最初的年味。“今年的主题活动花样多、年味足,很接地气。”来自海南定安的游客陈芸说。

  “冬季是我们辣椒的销售旺季,加上正值春节,蔬菜的需求越来越多,每天要送到各地市场。我们五十多名工人正在加班加点地忙。”张志伟指着大棚里的辣椒告诉记者。

  从本地年花、年桔到各种奇花异草,从年宵品、工艺品到各类文创产品,如今,随着群众的生活越来越好,花市的内容也越来越多。

  除了引发网友的广泛共鸣,节目还收到了业内专家的高度评价:

许家铭

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有