剧作家何冀平:从北京到香港,从京腔到粤语

来源: 天眼新闻
2024-06-03 07:24:01

  中新社北京3月29日电 题:剧作家何冀平:从北京到香港,从京腔到粤语

  中新社记者 高凯

  三部舞台剧、两部电视剧、一部电影,29日,何冀平在北京接受中新社记者采访,谈及自己正在进行的创作,这位著名剧作家表示,“这些全是香港与内地合作的项目。”在她看来,从影视剧作到舞台演出,香港与内地的合作都应得到积极推进。

  当日,中国作家协会“万水千山总是情——欢迎港澳作家回家”活动在此间启动。何冀平在发言中说:“到香港35年,我多了一片故土,是京港两地的文化滋养了我的创作。”

  何冀平当日透露,自己当年的成名作、话剧《天下第一楼》的粤语版即将开启在内地的巡演。

  一个纯京味儿的舞台故事完全以粤语演绎将呈现出怎样的风貌?“它很特别,我的剧本本身没有变动,但完全使用粤语表演,比如‘算账’都变成了‘买单’。”何冀平认为,在香港年轻导演的创作下,粤语版的《天下第一楼》别有一番风味,而其内核丝毫未变,无论粤语还是北京话,观众都能从中品出“好一座危楼,谁是主人谁是客;只三间老屋,时宜明月时宜风”的个中滋味。

  谈及自己近期参与创作的多个作品,何冀平表示,香港与内地的合作是佳途。她以电影为例称,一段时间以来,香港电影经历了繁荣后的颓势,“这背后有很多原因,缺乏统筹、思想深度不够等等,我认为与内地的合作恰恰可以弥补。”她指出,另一方面,香港电影制作团队的国际视野,在制作流程、技术上的成熟,对于内地电影也是一种补充。

  何冀平表示,目前香港与内地在影视剧制作上的合作已经非常广泛,接下来,在舞台演出上的合作也将得到推进,“这些方面,我在从自己做起。”

  初到香港的何冀平曾与著名香港导演徐克联手,以一部《新龙门客栈》为华语武侠片开创新路,对于近些年来武侠片在华语影 坛地位的逐渐下滑,何冀平当日直言,对于创作者而言,最重要的是找到作为武侠片核心的侠义精神与现代人心理需求的契合点,“武侠片想要再度焕发生命力,我认为这是最重要的。”

  来自印度的德福则对“包饺子”更加得心应手。春节期间,德福在西安与来自二十余个国家的三十余位外籍人士欢聚一堂,包饺子、剪窗花、品元宵…面粉与纸屑洒落地面,面对中国传统民俗,各国友人跃跃欲试,争相为兔年春节添一份年意。

  截至2022年底,山东省已发展村党组织领办合作社4.2万家,覆盖4万多个行政村,入社成员达到480万户,平均每个合作社增加集体收入4万余元。一条把村党组织政治优势、组织优势转化为发展胜势的乡村振兴路径不断清晰。

  “美国充当全球霸主的时日已经不多了,但它拒绝接受这一现实。于是,美国就像章鱼般伸出触手,在经济、贸易、科技、政治、卫生、媒体、情报等多个领域攻击中国,破坏新疆等地区稳定,支持分裂势力,并利用其军事优势恐吓中国。”加西亚分析道。

  江西上犹县营前镇石溪红军渠,是彭德怀同志于1932年率领红军官兵与苏区人民共同修建,九十多年后依然发挥作用,浇灌着千余亩土地;延安枣园革命旧址内,裴庄渠缓缓流过,作为解放战争时期大生产运动和延安精神的历史见证,因为极大地惠及当地群众,被称为“幸福渠”;1941年晋察冀边区政府领导抗日根据地人民兴修水利,时任北方分局书记的彭真同志批准拨米三万斤,资助群众在盂县梁家寨乡开山修渠,为感激彭真同志和边区政府的关怀,当地群众把所修水渠称为“彭真渠”。

  根据国美零售的公告,黄氏夫妇减持所得款项很大一部分又无偿借给了上市公司使用,从而形成对国美零售的债权。但1月18日国美零售公告显示,黄光裕对这些债权反手又进行两笔债转股操作,直接和间接持有国美零售比例又回到了25%以上。根据港交所的最新披露,黄氏夫妇目前持股比例为30.85%。

  在这个版本的故事里,太平公主和薛绍开启纠葛感情的原点在于元宵节——一场灯火璀璨的全民狂欢。

黎士杰

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有