“汉语桥”世界大学生中文比赛澳大利亚使馆赛区预赛落幕

来源: 央广网
2024-06-11 02:06:30

黄色应用下载一天三次僕は部屋に入って窓のカーテンを閉めたがc部屋の中にもやはりその春の香りは充ちていた。春の香りはあらゆる地表に充ちているのだ。しかし今cそれが僕に連想させるのは腐臭だけだった。僕はカーテンを閉めきった部屋の中で春を激しく憎んだ。僕は春が僕にもたらしたものを憎みcそれが僕の体の奥にひきおこす鈍い疼きのようなものを憎んだ。生まれてこのかたcこれほどまで強く何かを憎んだのははじめてだった。  在恶劣天气面前,花农所能做的少之又少。强台风“山竹”袭港那年,郭财添提前用绳子将小树苗绑好,其余只能听天由命,然而台风过境还是将一年的心血席卷而去,他第二天到花园里一看,一片狼藉,“损失惨重,一夜之间损失几十万。”X2oT2-s8rvDi80nGUUw7IYCY0-“汉语桥”世界大学生中文比赛澳大利亚使馆赛区预赛落幕

  中新网达尔文6月9日电(顾时宏 陆文君)以“天下一家”为主题的第23届“汉语桥”世界大学生中文比赛澳大利亚使馆赛区预赛于8日在查尔斯·达尔文大学成功举办。

  中国驻澳大利亚大使馆教育参赞郭骄阳、达尔文市长瓦茨卡利斯、澳大利亚国立大学亚太学院文化历史语言系副教授、副系主任范圣宇博士等嘉宾出席了此次活动。

  来自西澳、首都地区和北领地地区各大学的参赛者参加了比赛。大赛包括中文知识问答笔试、主题演讲和才艺展示三个环节。经过三轮角逐,西澳大学的孙艺萌获得了第一名,澳大利亚国立大学的夏洛特和科庭大学的冬茹获得了“未来之星”称号。

  在当天的比赛中,孙艺萌的中文主题演讲《带上中式眼镜 》以其独特的观点赢得了好评。冬茹展示了具有极高审美价值的汉字“龙”的书法,而夏洛特则通过一首《蝶恋花》让与会嘉宾体会到了古人的喜怒哀乐。

  郭骄阳表示,目前澳大利亚约有20万人在学习中文,“汉语桥”为他们提供了展示中文能力的机会,有效加深了学习者对中国语言文化的了解。瓦茨卡利斯认为,学习语言能拓宽思维,“汉语桥”作为语言沟通的桥梁,增强了人们的凝聚力,并祝愿选手们取得好成绩。

  范圣宇希望学生们在学习中文的道路上越走越远,取得更好的成绩。查尔斯·达尔文大学孔子学院外方院长于爱红指出,“汉语桥”为学习中文的青年人提供了一个广阔的平台,让更多人了解中国语言文化,架起了中澳语言文化交流的友谊之桥。(完)

  2022年12月中央经济工作会议要求,“稳健的货币政策要精准有力”。这表明,下一步阶段货币政策将稳健略偏宽松,重点在“精准”和“有力”两个方面下功夫,进一步提升服务实体经济的精准性和有效性。

  新疆具备发展光伏产业的有利条件

  地球上生物的主要能量来源是阳光,光线照射还会影响人体的生物钟,导致人从生理到心理的一系列变化。比如夜晚明亮的灯光会抑制人体分泌褪黑素,从而影响睡眠。近年来,海内外多项公共卫生学调查研究表明,人在夜间长期暴露于光线下,会增加血糖紊乱乃至肥胖、患糖尿病的风险。其背后的生物学机理是什么?科学界一直在寻找答案。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有