国家移民管理局: 扩大部分国家人员免签入境海南事由
国产精品a v久久久久久浪潮舗道をまっすぐ行った正面には二階建ての本部建物がある。一階には食堂と大きな浴場c二階には講堂といくつかの集会室cそれから何に使うのかは知らないけれど貴賓室まである。本部建物のとなりには三つ目の寮棟がある。これも三階建てだ。中庭は広くc緑の芝生の中ではスプリンクラーが太陽の光を反射させながらぐるぐると回っている。本部建物の裏手には野球とサッカーの兼用グラウンドとテニスコートが六面ある。至れり尽せりだ。 据生态环境部消息,经中美双方商定,美国总统气候问题特使约翰·克里将于7月16日至19日访华,双方将就合作应对气候变化深入交换意见。Hoqdf9D-x58pRgnx8yK7m7pJBtHP-国家移民管理局: 扩大部分国家人员免签入境海南事由
本报讯(记 者 林靖)经报国务院批准,国家移民管理局决定扩大部分国家人员免签入境海南事由。昨天,国家移民管理局发布关于扩大部分国家人员免签入境海南事由的公告:
自公告之日起,允许俄罗斯、英国、法国、德国、挪威、乌克兰、意大利、奥地利、芬兰、荷兰、丹麦、瑞士、瑞典、西班牙、比利时、捷克、爱沙尼亚、希腊、匈牙利、冰岛、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、波兰、葡萄牙、斯洛伐克、斯洛文尼亚、爱尔兰、塞浦路斯、保加利亚、罗马尼亚、塞尔维亚、克罗地亚、波黑、黑山、北马其顿、阿尔巴尼亚、美国、加拿大、巴西、墨西哥、阿根廷、智利、澳大利亚、新西兰、韩国、日本、新加坡、马来西亚、泰国、哈萨克斯坦、菲律宾、印度尼西亚、文莱、阿联酋、卡塔尔、摩纳哥、白俄罗斯等国家人员因商贸、访问、探亲、医疗、会展、体育竞技等需要(工作、学习事由除外)免签入境海南停留不超过30天。
入出境口岸为国家设于海南省的所有对外开放口岸,活动范围为海南省行政区域(符合与我国签署互免签证协定的从其规定),停留计算时间自入境次日零时起算。之前实施的上述国家人员入境海南旅游免签30天的政策继续有效。