李强在第八届中日韩工商峰会上的致辞(全文)

来源: 海外网
2024-05-28 20:02:36

草莓视频App无限观看2023「なんとか」と彼女は言った。そして電話を切った。  事实上,围炉煮茶并不是新鲜事物。早在宋代就有煮茶这种形式,茶叶经过碾碎、烹煮、搅拌、滤汁后,再将茶汤注入茶盏里饮用,饮茶之余搭配一些茶果点心,三五好友围坐一起吟诗作赋。KY7V4-lpnwVwZaIlVe9dJ6c-李强在第八届中日韩工商峰会上的致辞(全文)

  新华社首尔5月27日电

在第八届中日韩工商峰会上的致辞

(2024年5月27日 ,首尔)

中华人民共和国国务院总理 李强

尹锡悦总统,岸田文雄首相,

各位企业家,女士们、先生们、朋友们:

  很高兴出席第八届中日韩工商峰会。首先,我谨代表中国政府,对峰会的成功举办表示热烈祝贺!

  今年适逢中日韩合作机制建立25周年,使今天的“邻里再聚首”具有了“开启新征程”的特殊意义。这也需要我们认真思考这样一个问题,就是在当今世界百年未有之大变局的背景下,相邻国家之间应该秉持怎样的相处之道,才能使彼此的关系健康发展、行稳致远,避免走一些不必要的弯路。

  习近平主席用“亲诚惠容”4个字,凝练概括了中国的周边外交理念。中日韩作为近邻国家,我们有太多的相亲相依、相同相似、相通相融,这都为我们的友好相处提供了得天独厚的条件。第一,中日韩在地理上一衣带水,决定了我们应当做和平友爱的近邻。要以史为鉴、面向未来,顺应3国人民安居乐业的意愿,努力排除外部干扰,始终和谐相处、和衷共济。第二,中日韩在经济上深度融合,决定了我们应当做携手发展的近邻。要把彼此视作发展道路上的亲密伙伴和重要机遇,不断发掘3国经济的优势互补点、合作增长点,实现更高水平的互利共赢。第三,中日韩在文化上渊源相通,决定了我们应当做心灵契合的近邻。要用好文化上的共鸣,把它作为促进理解、增进信任、密切合作的催化剂、黏合剂,造就一种民相亲、心相通的伙伴关系。中方愿同韩方、日方携手努力,持续深化各领域交流合作,不断促进利益相融、人民相亲、命运相连,带动本地区一体化加速推进,进一步开创和平稳定、发展繁荣的新局面。

  经贸合作是中日韩合作的“压舱石”。广大企业家在推动中日韩经贸及各领域的交流合作中都发挥着重要作用,我向大家提3点希望:一是把握经济全球化大势,深化产业协作,不断提升互联互通水平和要素配置效率,用好中国国际供应链促进博览会这个大平台,做产业链供应链稳定的维护者。二是把握世界科技革命和产业变革大势,加强联合研发、协同攻关,共同推动技术进步和产业竞争力提升,做深化创新合作的推动者。三是把握人类文明交融发展大势,充分发挥桥梁纽带作用,积极支持民间交往,做拓展人文交流的促进者。

  现在正值首尔美丽的初夏时节,万物蓬勃生长。中方愿同大家一起努力,推动中日韩合作不断迈上新台阶,共同开创更加美好的未来!

  货物贸易成本明显降低、产业链供应链价值链深度融合、包容发展让区域百姓广泛受益……2023年1月1日,区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)迎来生效实施一周年。一年来,RCEP大幅提振地区经济复苏信心,为区域乃至全球贸易投资增长注入强劲动力。

  1984年8月,22岁的林登从欧洲搭乘火车辗转多地,终于到达北京,走进北京语言大学。

  <a target='_blank' href='/' >中新网</a>1月1日电 北京住房公积金管理中心网站1日发布关于进一步优化住房公积金提取业务的通知。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有