东西问|浦洁:音乐何以促进中拉民心相通?

来源: 快科技
2024-05-23 12:54:07

亚洲激情春色僕は自分の感じていることを正直に書いた。僕にはいろんなことがまだよくわからないしcわかろうとは真剣につとめているけれどcそれには時間がかかるだろう。そしてその時間が経ってしまったあとで自分がいったいどこにいるのかはc今の僕には皆目見当もつかない。だから僕は君に何も約束できないしc何かを要求したりc綺麗な言葉を並べるわけにはいかない。だいいち我々はお互いのことをあまりにも知らなさすぎる。でももし君が僕に時間を与えてくれるならc僕はベストを尽すしc我々はもっとお互いを知りあうことができるだろう。とにかくもう一度君と会あってcゆっくりと話をしたい。キズキを亡くしてしまったあとc僕は自分の気持を正直に語ることのできる相手を失ってしまったしcそれは君も同じなんじゃないだろうか。たぶん我々は自分たちが考えていた以上にお互いを求めあっていたんじゃないかと僕は思う。そしてそのおかげで僕らはずいぶんまわり道をしてしまったしcある意味では歪んでしまった。たぶん僕はあんな風にするべきじゃなかったのだとも思う。でもそうするしかなかったのだ。そしてあのとき君に対して感じた親密であたたかい気持は僕がこれまで一度も感じたことのない種類の感情だった。返事をほしい。どのような返事でもいいからほしい―そんな内容の手紙だった。  今天,面对前进路上的机遇和挑战,我们必须树牢群众观点,贯彻群众路线,尊重人民群众主体地位和首创精神,和人民想在一起,干在一起,充分调动人民群众的积极性、主动性和创造性,团结带领人民不断积蓄前进动能、释放发展活力,自信自强、守正创新,在新的赶考之路上创造新的奇迹。haCqc-p9bvuHPmD5DXaEDn2Me3-东西问|浦洁:音乐何以促进中拉民心相通?

  中新社北京5月21日电 题:音乐何以促进中拉民心相通?

  ——专访欧美同学会拉美分会副会长浦洁

  作者 苏婧欣

  音乐如何促进中国与拉丁美洲国家民心相通?欧美同学会拉美分会副会长、青年歌唱演员浦洁曾在古巴留学,她日前接受中新社“东西问”专访时说,音乐作为“世界通用语言”,是促进中拉民心相通的重要桥梁。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:你如何与拉丁美洲音乐结缘?

  浦洁:这要感谢我之前的工作单位东方歌舞团。东方歌舞团是一个从事亚非拉音乐舞蹈文化交流的文艺团体。我进团时延续了团里学习亚非拉歌舞的传统。

  那是我第一次接触拉丁音乐,第一首学习的西班牙语歌是《Bésame Mucho》,与中国传统音乐的巨大反差,引发了我进一步学习和探究的兴趣。

  中新社记者:你认为拉丁音乐与中国传统音乐最大的区别是什么?它们是否有相同点?

  浦洁:这是一个很大的题目,很难用某一句话明确描述出两者的区别。我想借用中央音乐学院已故教授陈自明老师的观点:中国人、印度人、阿拉伯人擅长音乐的旋律,以平面的、线状的音乐思维为主;欧洲人则以音乐的和声、复调见长,以立体的、块状音乐思维为主;撒哈拉以南的非洲人和非裔美洲人最突出的是节奏,以点状的、跳动的动力性音乐思维为主。在某种程度上,可以说拉丁美洲音乐正是以上三种音乐思维的融合与升华。在拉美,印第安、欧洲、撒哈拉以南的非洲三种音乐文化经过长达数百年的碰撞、冲突、渗透,最终融合成一种统一而又多元的音乐文化。

  中国音乐文化有着悠久历史,多民族、广阔的地域、丰富的地方方言,使中国音乐文化风格多元。多元化是拉丁音乐与中国传统音乐的相同点。因此,很难用“拉丁音乐热情奔放,中国传统音乐优美”去概括。拉丁音乐也可以抒情或低沉,中国传统音乐也可以热情活泼。

  中新社记者:2007年你获得古巴政府奖学金去哈瓦那留学,那段经历给你留下怎样的印象?

  浦洁:古巴民众的淳朴与热情,对我影响很深,这是我回国后积极投身中拉文化交流事业的原因之一。

  在那里,我有种把“理论”变成“实践”的感觉。我在国内曾学习一些拉美歌曲,到古巴后,我真正面对西语母语者,为他们演唱,跟他们交流,这种感觉与在国内不同。

  我原先唱中国民歌,需要比较明亮、甜美的音色。而大众对拉美歌曲演唱者音色的印象是深沉且宽厚的,所以有人认为我的音色可能不适合唱拉美歌曲,我带着疑虑到了古巴。我的古巴老师鼓励我说世界上每个人的声音都是独特的,“演唱只要符合音乐的表达内容,就是最美好的”。留学古巴改变了我对音乐的理解,为我后来的音乐发展道路打下坚实基础。

  中新社记者:你曾多次参加由孔子学院组织的拉美巡演,通常如何选择曲目?

  浦洁:出国演出会兼选中文歌与西语歌。西语歌会拉近与当地人的距离,令人感到诚意。出发前,我会先做功课,找到相关国家家喻户晓或最具特色的歌曲,了解其创作背景等,然后选择适合自身声线的曲目进行练习。

  作为文化使者,我们还要带去中国的优秀音乐。我通常会选择大家非常熟悉的《茉莉花》,及一些地方民歌,或现当代创作的歌曲,让当地听众立体、多维度地感受 中国音乐。所选歌曲会有一定演唱难度,以展现中国艺术家的艺术水准。

  中新社记者:你如何理解“音乐是世界通用的语言”这句话?音乐交流如何促进中拉民心相通?

  浦洁:音乐有助于拉近人与人的距离。2014年我在古巴开过一场音乐会,与当地乐团一起合作。当我唱起《Guantanamera》等歌曲时,听众会跟着一起合唱副歌,非常有共鸣。

  让我印象深刻的一次经历,是智利已故前总统萨尔瓦多·阿连德的女儿访华,当时我受邀演唱智利歌曲《Gracias a la vida》。当我唱完时,阿连德女士几乎落泪,她说她父亲非常喜欢这首歌曲。

  中新社记者:你认为目前中拉文化交流面临的最大挑战是什么?

  浦洁:我认为,中拉文化差异是交流时面临的最大挑战,不过有时正是差异带来的神秘感让人们彼此吸引。遥远的地理距离也是挑战之一,但现在互联网很发达,我们可通过多种方式拉近彼此距离。

  作者简介:

  浦洁,欧美同学会拉美分会副会长、北京教育学院教师。2007年获古巴政府奖学金赴古巴哈瓦那大学学习西班牙语,并在古巴国立艺术学院进修拉丁音乐,多年来积极投身中拉文化交流活动。

  美驻土大使杰夫弗莱克6日表示,两支美国搜救队将被派往土耳其协助搜救工作。

  当地时间1月12日,比尔•盖茨在美国社交新闻网站Reddit举行的Ask Me Anything活动上表示,人工智能(AI)颇具颠覆性,但他对元宇宙、Web3则并不感冒。

  德国《青年世界报》6日报道, 来自德国巴登-符腾堡州的蔡司集团和通快集团将直接受到影响。蔡司为荷兰光刻机生产企业阿斯麦(ASML)提供高科技反射镜,通快则提供激光技术。《青年世界报》称,蔡司和通快提供的设备价值合计占阿斯麦 EUV(极紫外线)光刻机附加值的2/5左右。与此同时,他们也从交易中赚取了相当的利益。在蔡司的年营业额(高达75亿欧元)中,有23亿欧元(近1/3)来自半导体业务。报道称,一台EUV机器高达1.6亿美元左右,一台DUV(深紫外线)光刻机的价格要8000万美元。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有