“汉语桥”世界大学生中文比赛澳大利亚使馆赛区预赛落幕

来源: 海外网
2024-06-11 01:45:50

杨贵妃传奇映画緑は何か道に落ちていたものでも拾うみたいに僕の手をとってc自分の膝の上に置いた。僕の手の半分はスカートの布地の上にcあとの半分は太腿の上にのっていた。彼女はしばらく僕の顔を見ていた。  <strong>一、“特别严重”失信</strong>XdOUC-D07jYe7NLLjxudDDRl-“汉语桥”世界大学生中文比赛澳大利亚使馆赛区预赛落幕

  中新网达尔文6月9日电(顾时宏 陆文君)以“天下一家”为主题的第23届“汉语桥”世界大学生中文比赛澳大利亚使馆赛区预赛于8日在查尔斯·达尔文大学成功举办。

  中国驻澳大利亚大使馆教育参赞郭骄阳、达尔文市长瓦茨卡利斯、澳大 利亚国立大学亚太学院文化历史语言系副教授、副系主任范圣宇博士等嘉宾出席了此次活动

  来自西澳、首都地区和北领地地区各大学的参赛者参加了比赛。大赛包括中文知识问答笔试、主题演讲和才艺展示三个环节。经过三轮角逐,西澳大学的孙艺萌获得了第一名,澳大利亚国立大学的夏洛特和科庭大学的冬茹获得了“未来之星”称号。

  在当天的比赛中,孙艺萌的中文主题演讲《带上中式眼镜》以其独特的观点赢得了好评。冬茹展示了具有极高审美价值的汉字“龙”的书法,而夏洛特则通过一首《蝶恋花》让与会嘉宾体会到了古人的喜怒哀乐。

  郭骄阳表示,目前澳大利亚约有20万人在学习中文,“汉语桥”为他们提供了展示中文能力的机会,有效加深了学习者对中国语言文化的了解。瓦茨卡利斯认为,学习语言能拓宽思维,“汉语桥”作为语言沟通的桥梁,增强了人们的凝聚力,并祝愿选手们取得好成绩。

  范圣宇希望学生们在学习中文的道路上越走越远,取得更好的成绩。查尔斯·达尔文大学孔子学院外方院长于爱红指出,“汉语桥”为学习中文的青年人提供了一个广阔的平台,让更多人了解中国语言文化,架起了中澳语言文化交流的友谊之桥。(完)

我想去看看冬日里的西湖

  “深呼吸小城”是指森林覆盖率达50%以上、空气新鲜、适于“避霾旅游”的县域、县级市,也包括部分大中城市城区、郊区及重视生态环境建设的各类主体功能区。

  德国军备制造集团莱茵金属公司1月15日曾表示,即使德政府现在就决定向乌克兰提供“豹”式坦克,交付日期至少也要到明年初。莱茵金属公司称,目前拥有22辆“豹2”型主战坦克和88辆“豹1”型主战坦克,这些从德国国防军退役的坦克需要将近一年的时间进行修理和维护。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有