文化中国行 | 时光里的非遗
老司机午夜无码いいよcと僕は言ったがc正直なところ何かを食べたいという気にはあまりなれなかった。食堂は医者やら看護婦やら見舞い客やらでごったかえしていた。窓がひとつもない地下のがらんとしたホールに椅子とテーブルがずらりと並んでいてcそこでみんなが食事をとりながら口ぐちに何かをしゃべっていて――たぶん病気の話だろう――それが地下道の中みたいにわんわんと響いていた。ときどきそんな響きを圧してc医者や看護婦を呼び出す放送が流れた。僕がテーブルを確保しているあいだにc緑が二人分の定食をアルミニウムの盆にのせて運んできてくれた。クリームコロッケとポテトサラダとキャベツのせん切りと煮物とごはんと味噌汁という定食が病人用のものと同じ白いプラスチックの食器に盛られて並んでいた。僕は半分ほど食べてあとを残した。緑はおいしそうに全部食べてしまった。 西部地区也不遑多让。近日,云南省就出台了《云南省人民政府关于进一步加强招商引资工作的指导意见》提出,到2024年,全省引进产业类(不含房地产、基础设施、金融类项目)省外到位资金8300亿元;累计引进10亿元以上产业类项目300个以上;入滇世界500强企业达150家以上。NzMh-ul7sxa4qlNrp0PYn-文化中国行 | 时光里的非遗
非遗
古人给予今人的
厚重馈赠
当下回应往昔的
悠长回声
锣鼓铿锵
戏韵流芳
京剧融合唱念做打
配合手眼身法
用精美绝伦的表演
在舞台上呈现华彩瞬间
千秋笔意
翰墨流芳
中国书法以独特的
造型符号和笔墨韵律
表达中国人特有的
思维方式和人格精神
布老虎、泥塑、糖画、民间绣活
高跷、龙舞、狮舞、秧歌
制茶技艺、太极拳
风筝制作、珠算、针灸
……
耳熟能详的非遗项目
历久弥新的中华技艺
讲述岁月流逝
融入经纬交织
构成中华民族的根魂
承载炎黄子孙的基因
2024年文化和自然遗产日
打开这本手绘立体书