“汉语桥”世界大学生中文比赛新州赛区预选赛悉尼举行

来源: 半月谈
2024-06-04 03:14:29

2023年十大禁用软件やがてウェイターがやってきてc我々は料理を注文した。オードブルとスープを我々は選びcメインディッシュに永沢さんは鴨をc僕とハツミさんは鱸を注文した。料理はとてもゆっくり出てきたのでc僕らはワインを飲みながらいろんな話をした。最初は永沢さんが外務省の試験の話をした。受験者の殆んどは底なし沼に放りこんでやりたいようなゴミだがcまあ中には何人かまともなのもいたなと彼は言った。その比率は一般社会の比率と比べて低いのか高いのかと僕は質問してみた。  目前,大陆各方面早已全力以赴为两岸“小三通”客运航线全面复航做好各项准备。据福建省台港澳办透露,自1月7日复航至1月29日,厦金航线运营46航次,客流量3003人次。CzWS1ki-c4xKuEFZ5aaF4EUAV1-“汉语桥”世界大学生中文比赛新州赛区预选赛悉尼举行

  中新社悉尼6月2日电 (顾时宏 王心怡)由中国驻悉尼总领事馆主办的第二十三届“汉语桥”世界大学生中文比赛新南威尔士州(简称新州)赛区预选赛6月1日在悉尼科技大学举行。

  本次比赛以“天下一家”为主题,汇集来自新州各大学的多位参赛者,他们热情地展示了对中文的热爱和理解。

  中国驻悉尼总领事馆参赞衔领事林晓青在致辞中表示,文明因交流而多彩,因互鉴而丰富。 “汉语桥”比赛不仅是全球中文学习者的盛会,也是全世界青年学习中文、进行文化交流和友谊沟通的重要平台。

  当天的比赛中,来自悉尼大学的韩裔澳大利亚学生约翰·查摘得桂冠。他背诵了北岛的《回答》并展示了自己的书法技艺。他在接受采访时说:“作为第二代移民,在多元文化环境中成长,中文不仅是我学习的一门语言,更是我理解中国和世界多样文化的桥梁。”

  第二名的获得者是来自西悉尼大学的图·阮·崔安。她16岁开始自学中文,翻译中文文章。她在比赛中朗诵了李商隐的《锦瑟》和辛弃疾的《青玉案·元夕》,用她独特的情感和精确的语言掌控赢得评委和观众的高度评价。

  来自新南威尔士大学的哈米什·戴维森-麦克劳德获得优胜奖。通过朗诵《沁园春·长沙》,他向观众展示了对中国文化与美景的赞叹。他说:“通过这首诗,我能够深刻感受到中国山水之美,以及中国人民与自然和谐相处的哲学思想。这不仅增加了我对中国文化的理解,也激发了我进一步探索这片伟大土地的愿望。”

  林晓青表示,期待更多丰富的中澳合作,推动多彩的语言文化交流项目。她鼓励更多年轻人学习中文,亲自前往中国体验和观察,成为两国友好关系的桥梁。(完)

  <strong>提升城市山水风貌</strong>

  “全球有100多家量子计算公司投入了巨大的人力物力进行研制,加拿大的量子计算公司2011年出售了其第一个量子计算机,美国IBM公司在2019年将其商用量子计算机交付部署,中国公司本源量子的量子计算机在2021年就已交付用户。”安徽省量子计算工程研究中心主任张辉介绍,量子计算机已经成为各国竞争的焦点之一,越来越多的研究单位和大型公司企业的加入,将加速可实用化通用量子计算机研制的进程。

  还有这些优美的古文翻译

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有