中泰联合出版机构向泰国诗琳通公主赠送《论语》泰语特别版本

来源: 环京津网
2024-06-16 08:01:44

  中新网曼谷6月14日电(记者 李映民)当地时间12日下午,《论语》泰语 官方翻译版工作委员会在曼谷向泰国诗琳通公主赠送《论语》泰语特别版本。

  《论语》泰语官方翻译版工作委员会是由泰国格乐大学和中国尼山世界儒学中心(中国孔子基金会秘书处)共同组建,泰国格乐大学致力于中泰人文交流发展,多年来培养众多熟悉中文的泰国学生,搭建国际文化学术平台。此次赠书是为了庆祝诗琳通公主69周岁生日。

  诗琳通公主详细地询问了《论语》泰语翻译的工作情况,中国尼山世界儒学中心泰国格乐大学分中心执行副主任、格乐大学副校长齐斌向诗琳通公主介绍了翻译出版情况,诗琳通公主对此表示赞赏。齐斌代表工作委员会向诗琳通公主赠送了《论语》泰语特别版本。

  布伦德说,本届年会除了吸引数十位国家元首和政府首脑前来参会外,还吸引了众多财政部长、央行行长和贸易部长与会,表明世界各国热切希望加强沟通,共同解决当前面临的问题。

  与许多乡村相似,在古木村的常住人口里,老人占比较大,且多数患有基础疾病。随着中国疫情防控政策优化调整,防疫工作的重点转向“保健康、防重症”。乡村两级医疗卫生机构是农村疫情防控和救治的“第一道防线”,也是最重要的基础。在乡村,老人是村医们需要重点关注的对象。

  1月以来,A股持续上行,这与全球股市风险偏好回暖有关,也发生在美元指数下行的背景下。1月16日收盘,北向资金大幅涌入158.43亿元,1月至今总流入量达798.58亿元。

<img src="//www.chinanews.com/cr/2023/0116/416368101.JPG" alt="" />

  故宫博物院副院长都海江表示,此次展览通过讲述饱含家国情怀、体现家教家风的文物故事,使观众全面了解中华文化中“修身、齐家、治国、平天下”的相互关系,明晓国人自古以来“家国情怀”的缘由,以及“风声雨声读书声声声入耳,家事国事天下事事事关心”的担当。

  记者16日获悉,中国贸促会当天正式发行16本《自由贸易协定商务应用指南》,以增进企业对自贸协定的了解,使自贸协定作用得到进一步发挥。

张广才

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有