故事沟通世界 徐则臣对话30国汉学家活动举办

来源: 央广网
2024-06-23 22:03:39

2 2 a a m m「もちろんよ」  得益于悠久的诗词文化历史,奉节成为“诗以咏怀”、“诗以抒情”、“诗以映景”、“诗以言志”之地,也是中国古代往来诗人最多、诗歌创作最丰富的地方,是中国现存诗歌最多的城市,是中国诗歌绕不开的地标。《中国诗词大会》与奉节的六次结缘,让人们一年一年对奉节有了更深、更新的认识,奉节的文化和旅游事业也随之逐年提升,成为了世界闻名、中国著名的重庆标志性文化旅游目的地。LsoUqBX-SSX88NX0TJwBKEGuHm-故事沟通世界 徐则臣对话30国汉学家活动举办

  中新网北京6月23日电 (记者 高凯)由中国图书进出口(集团)有限公司主办、北京十月文艺出版社协办的“故事沟通世界”——徐则臣对话30国汉学家活动日前在第三十届北京国际图书博览会(BIBF)现场中图活动区举办。

  出席活动的重要嘉宾有中国作家徐则臣,中国图书进出口(集团)有限公司总经理助理雷建华,北京十月文艺出版社总编辑韩敬群,以及来自全球的30多位汉学家、翻译家、出版人等。

  当日活动主要围绕徐则臣作品的创作历程以及海外翻译出版情况展开。

  徐则臣在活动中重点分享了他对于文学的观察以及其主要作品的创作脉络。特别提及童年和故乡对作家创作产生的深远影响。徐则臣谈到,童年是一个作家永远摆脱不掉的最丰富、最深厚、也最宽阔的写作资源。童年是一种时间意义上的故乡,而故乡是一个空间意义上的童年。作家们将童年对世界的认识作为参照系,勇敢面对新世界遭遇的问题和疑难。徐则臣表示,希望能够在写作过程中不断提升自己,继续将对现实、对文学以及对传统文化、对中国和世界新的理解注入到文学创作中,让写作更有意义和深度。

  《跑步穿过中关村》西班牙文版译者、墨西哥汉学家莉亚娜,《啊,北京》韩文版译者、韩国翻译家金泰成,《跑步穿过中关村》波斯文版译者、伊朗汉学家孟娜,《耶路撒冷》英文版译者大卫和《跑步穿过中关村》阿拉伯文版译者、埃及汉学家叶海亚依次分享了阅读、翻译徐则臣作品的感想与收获。

  韩国翻译家金泰成对徐则臣的作品给予了高度评价,“他是一直走在路上的人,作品中有非常深刻的思考”;伊朗汉学家孟娜女士介绍了《跑步穿过中关村》一书在伊朗的出版情况,“《跑步穿过中关村》,在伊朗出版后,受到了读者的好评。伊朗读者对故事中描绘的现代北京社会和人物的命运,产生了浓厚的兴趣。”;埃及汉学家、出版人叶海亚先生分享了翻译徐则臣多部文学作品的体会,他认为翻译是亲身体会小说中人物真实生活的过程,充满挑战,却也充满趣味。

  现场互动环节,智利VLP文学代理公司创始人薇薇安·拉文、美国汉学家莫楷、哥伦比亚汉学家罗一人, 法国自由译者玛荣等代表分别从写作视角、经验感悟、写作手法、海外文化传播等方面与徐则臣展开了交流与研讨。

  据介绍,“故事沟通世界”是中图公司自2018年起开展的品牌活动,已成功举办莫言、余华、阿来、张炜、曹文轩、刘震云等作家的对话活动。(完)

  柯桥区委书记陈豪近日走访该市场时表示,新的一年,要以更大力度做好市场专业化培育,以更优配套硬件助力商户发展,以更多渠道做好商户和客商招引,同时借助“中欧班列”“海外展”等契机做强外向型经济,推动中国轻纺城持续繁荣发展。(完)

  近年来,随着梨园村新时代文明实践站和文化广场落成,村民白天健身、打球,晚上跳广场舞、唱戏都有了场地。新建设的“梨园子弟大舞台”,也成了村里最热闹的地方之一。

  “因为外公身体有恙,我前两天从苏黎世飞回来陪伴老人。”陆金莲说,元宵节的团圆饭他们吃了家乡特色菜“盐阜八大碗”,有烩土膘、大鸡抱小鸡、涨蛋糕等八道菜,这些久违了的家乡味地道朴素,唤起了儿时记忆。“盐城有很多元宵节民俗活动,今晚我们一家人准备去赏花灯、猜灯谜、看淮剧演出。”

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有