首都师范大学外国语学院举办“李玉民翻译艺术研讨会”

来源: 极目新闻
2024-06-02 17:45:33

  中新网北京5月31日电(记者 贾天勇) 由首都师范大学外国语学院主办的“李玉民翻译艺术研讨会”30日在校内实验楼报告厅隆重举行。

  李玉民是首都师范大学外国语学院教授、中国当代著名文学翻译家。他在中法建交的元年便到法国留学,是中法甲子情谊的见证者和中法文化交流的摆渡人。李玉民译著等身,迄今为止,译文字数已逾3000万字,其中半数为国内首译,曾获傅雷翻译出版奖、国家图书奖等多个重要奖项。

  外国语学院院长王宗琥主持开幕式。他表示,今年正值中法建交60周年,甲子情深,60年光阴不仅见证了中法友谊的源远流长,也预示着中法关系将开启新征程、更上新台阶。在两国文化交往史中,翻译作为沟通文化、传递思想的桥梁,承载着重要的使命与责任。

  研讨会上,李玉民风趣幽默地谈论了自己对翻译的感受和自己独特的翻译方法。他表示自己现在翻译作品的时候不再以那些大的文学流派为纲了,而是主要关注细节的、微妙的东西、找准每个作家文笔中独特的风格。他还表示支持重译,希望不断的有后人去超越原有的译文。

  谈到对翻译的执着,北京大学法语系教授杨国政认为李玉民有着一生专注一件事的工匠精神,以及 将生活的艺术和翻译的艺术相互融通、享受其中的人生态度。

  法兰西共和国学术棕榈勋章获得者、北京外国语大学外国文学研究所车琳教授以“一个生动的翻译家”、“一个站着的翻译家”、“一个蹦蹦跳跳的老师”来形容李玉民老师,并在发言中谈到译者的隐形和译者的主体性,提到李老师每本译作的译后记和序言正是对该作家作品的深入研究。

  最后,法语系两位学生黄吴蔚、王凌森为与会者带来了诗朗诵——缪塞的Pâleétoile du soir,李老师将之译为《淡淡的晚星》。

  当天,来自法国驻华大使馆,中国社会科学院、北京大学、北京外国语大学、北京航空航天大学、人民文学出版社的有关专家,以及媒体记者参加了研讨会。(完)

  面向70多个国家出口、每年持续开发新的海外市场——2022年,长安汽车全球销量创下新高。“目前公司拿下的一季度订单量已超去年同期,我们有信心今年再上一个新台阶。”宋爽说。

  这是浙江省宁波市江北区鞍山村里的“咬春宴”一景。

  春节假期刚过,中国一批重大项目招引与建设“加足马力”,积极发挥有效投资在高质量发展中的关键作用。

  <a target='_blank' href='/' >中新网</a>宁波2月4日电(林波 庄源)黄、绿、白三色饼皮,芹菜、包菜、豆芽、黄瓜、胡萝卜、粉丝、鸡蛋等九种食材,手起刀落之间,猛火爆炒之后,一道道颜色鲜亮的配菜整齐摆放于九宫格餐具上,等待着客人自行DIY成喜欢的春饼口味。

  近年来,比亚迪、奇瑞、长城、吉利等自主车企持续加速海外扩张步伐。去年下半年,比亚迪接连登陆日本、东南亚、欧洲等市场,并获得德国租车公司10万辆新能源车的大订单。吉利汽车与塔维尔汽车集团签约正式开拓阿曼市场,并大手笔入股雷诺韩国,进军韩国市场。领克品牌也通过向亚奥理事会完成交付,再次强化亚太战略。

  <a target='_blank' href='/' >中新网</a>泉州2月4日电 (吴冠标 曾福志)天下上元,灯灼之盛,无逾闽中。元宵将至,古城福建泉州的街头巷尾挂上逾千盏精致的花灯,人在街巷走,如在画中游。4日,泉州李尧宝刻纸国家级非遗传承人黄丽凤还在工作室忙碌,与儿子张智权一起制灯,分享多年花灯制作心得。

李汉霖

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有