《新编新译世界文学经典文库》阶段成果发布

来源: 证券时报
2024-06-22 14:29:56

  中新网北京6月20日电 (记者 高凯)《新编新译世界文学经典文库》阶段成果发布会日前在北京国际图书博览会·中国作家馆举行。

  活动现场,中国作协党组书记、副主席张宏森,中国作协党组成员、副主席、中国作家出版集团管委会主任吴义勤共同为文库揭幕。

  作家出版社社长、董事长鲍坚在致辞中表示,《新编新译世界文学经典文库》是作家出版社和中国社会科学院外国文学研究所共同策划打造的一套大型的、世界文学经典翻译出版项目。该项目计划用10至15年的时间,重新翻译、编辑、出版一套品类丰富、主张鲜明、选题权威,有情怀、高品质的世界文学经典图书,2021年10月上市以来,作家出版社已分两批陆续出版了该系列17本图书。第二批图书2023年增补进入“十四五”国家重点出版物出版规划项目,此项图书品类非常丰富,其中不乏首次翻译成中文的“失落的经典”。

  丛书编委、《世界文学》杂志常务副主编叶丽贤表示,随着时代环境的更新、语言的革新、感受力的翻新、学术解读的刷新,对作品的翻译更是呈现丰富多彩、“今时不同往日”的面貌,尤其文学经典更是常读而常新,常新而常译,又因常译而有了被更多读者赏读的可能。真正的经典经得起一读再读,一译再译,《新编新译世界文学经典文库》向读者展示的就是这样一本本可待成追“译”的作品。

  丛书编委之一、中国社会科学院外国文学研究所副研究员戴潍娜认为,“新编新译”的“新”不是简单的对过去译文的一种校订,而是一种“再生”,经典之所以是经典而没有成为“标本”,是因为它可以在不同的年代,进行不同的生长和不断再生,希望该系列丛书通过文学经典去唤醒人类内心深处那种坚固的情感连接,帮助深处这个世界中的人们建立更加亲密联结。

  据悉,《新编新译世界文学经典文库》项目自2019年9月立项以来,组成了以中国社会科学院学部委员、原外文所所长陈众议,曾担任《世界文学》 和《外国文学动态研究》杂志主编的高兴、苏玲,以及青年学者叶丽贤、戴潍娜为核心的编委会,同作家出版社的编辑团队一同以精益求精的专业态度多次进行书目研讨、译者遴选、质量评审工作,尽可能全面地将世界各国真正优秀的文学经典遴选出来,介绍给广大的中国读者。(完)

  <strong>央视网消息:</strong>春节临近,随着人员流动的不断增多,给农村地区疫情防控带来挑战。这两天,浙江、陕西、河南多地发挥各基层医疗卫生机构作用,推动医疗资源下沉进农村、进社区,保障群众生命安全和身体健康。

  ——如何始终保持干事创业精神状态;

  “新的一年,我们要推动立德树人根本任务取得新的重要进展,加快建立健全促进学生身心健康、全面发展的长效机制,在全面建设社会主义现代化国家的新征程中培养担当民族复兴大任的时代新人。”怀进鹏说。

  <a target='_blank' href='/'>中新社</a>拉萨1月12日电 (记者 江飞波)“2022年我们遭遇了新冠疫情,11月时我也经历了感染、康复,现在回想,艰难的时候已经过去了,我们要往前看。”1月12日,西藏自治区两会拉开序幕,32岁的政协委员迪龙对<a target='_blank' href='/'>中新社</a>记者说,自己对2023年充满希望。

  针对本次产品质量国家监督抽查发现的问题,市场监管总局要求强化抽查结果处理。对不合格企业,尤其是拒检企业和连续两次抽查不合格企业,明确整改要求,督促落实整改措施,及时组织复查。对涉嫌犯罪的,及时移送司法机关。依法将严重违法失信企业纳入严重违法失信企业名单管理。

  据铁路部门介绍,当日凌晨2时55分,T397次列车正在商丘南站到阜阳站之间运行。列车员李尚杰在10号车厢发现该名即将临盆的孕妇后,紧急呼叫当班列车长周琦。随后,列车乘务人员迅速将周围旅客疏散,并安抚孕妇情绪。

谢伊希

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有