联合国大会为已故伊朗总统莱希举行悼念仪式
美女阴部口交欧美その本を読み終えたときc空はもう明るくなりはじめていた。僕はお湯をわかしてインスタントコーヒーを飲みcテーブルの上にあったメモ用紙にボールペンで手紙を書いた。ブラディーをいくらかもらったc車輪の下を買ったc夜が明けたので帰るcさよならcと僕は書いた。そして少し迷ってからc「眠っているときの君はとても可愛い」と書いた。それから僕はコーヒーカップを洗いc台所の電灯を消しc階段を下りてそっと静かにシャッターを上げて外に出た。近所の人に見られて不審に思われるんじゃないかと心配したがc朝の六時前にはまだ誰も通りを歩いてはいなかった。例によって鴉が屋根の上にとまってあなりを睥睨しているだけだった。僕は緑の部屋の淡いピンクのカーテンのかかった窓を少し見上げてから都電の駅まで歩きc終点で降りてcそこから寮まで歩いた。朝食を食べさせる定食屋が開いていたのでcそこであたたかいごはんと味噌汁と菜の漬けものと玉子焼きを食べた。そして寮の裏手にまわって一階の永沢さんの部屋の窓を小さくノックした。永沢さんはすぐに窓を開けてくれc僕はそこから彼の部屋に入った。这一抱,胜过千言万语。pWmnYR-oyBnr7lGp27RbEB98ToiO-联合国大会为已故伊朗总统莱希举行悼念仪式
中新网5月31日电 据联合国网站消息,当地时间5月30日,联合国大会按照惯例举行全会,悼念因直升机事故罹难的伊朗总 统莱希。联合国秘书长古特雷斯和联大主席弗朗西斯参加悼念仪式并致悼词
报道称,古特雷斯在仪式上向事故中所有罹难者家属及伊朗政府和人民表示慰问。他表示,莱希总统在伊朗、该地区和全球面临挑战的时候领导了伊朗。他称,在这些困难时期,更加需要国际和区域合作。
联大主席弗朗西斯在悼词中,也向伊朗政府和人民表示最深切的慰问。弗朗西斯还特别向在该事故中罹难的外交部长阿卜杜拉希扬表示哀悼,称其为一位出色的外交家。
当联合国会员国的国家元首或政府首脑去世时,联合国大会通常会遵循惯例,召开全会进行哀悼。联大主席和秘书长通常会发表正式声明,向会员国政府和人民表示慰问。
此前5月20日,联合国安理会在就乌克兰局势举行会议前,全体代表起立,为莱希等在直升机事故中罹难的人员默哀一分钟。5月21日,纽约联合国总部降半旗为莱希志哀。5月23日,联大曾在就其他事宜投票表决前为莱希等人默哀。
当地时间5月19日,莱希乘坐的直升机在前往东阿塞拜疆省省会大不里士途中发生事故,莱希及其随行团队成员均在事故中遇难。