湾区三分钟丨大湾区怎么“玩”,也是正经事!
英语课代表哭着说别吵了そういう風景が何度もくりかえされた。バスは杉林に入りc杉林を抜けて集落に入りc集落を抜けてまた杉林に入った。集落にバスが停まるたびに何人かの客が降りた。乗りこんでくる客は一人もいなかった。市内を出発して四十分ほどで眺望の開けた峠に出たがc運転手はそこでバスを停めc五c六分待ちあわせするので降りたい人は降りてかまわないと乗客に告げた。客は僕を含めて四人しか残っていなかったがみんなバスを降りて体をのばしたりc煙草を吸ったりc目下に広がる京都の町並みを眺めたりした。運転手は立小便をした。ひもでしばった段ボール箱を車内に持ちこんでいた五十前後のよく日焼けした男がc山に上るのかと僕に質問した。面倒臭いのでcそうだと僕は返事した。 此次访疆团是疫情之后首支访问新疆的日本民间团组。薛剑对《环球时报》记者表示,这项工作具有一定的创新意义,大阪总领馆希望做出新的尝试与探索,努力开创民间外交的新形式和新路径,这也是我们践行中国特色大国外交的题中应有之义。q89bBI-Kpu311EwDrYje5YXx-湾区三分钟丨大湾区怎么“玩”,也是正经事!
湾区三分钟,道理讲透透。这里是今年文博会的粤港澳大湾区展馆,其中香港创意馆里浓浓的怀旧港风勾起了大家不少的回忆,不过咱们今天不打怀旧牌,主打一个让这些回忆鲜活起来、潮起来。
既“老”也“潮”传统怀旧玩出新花样
香港创意馆策展人梁冠文和我们介绍了展馆的设计理念,是将展馆布置成一间百货公司,把大家记忆中熟悉的关于香港的一些交通工具等老物件进行创新设计、展出,以此来展现广东文化、中国文化。而开馆不到两小时,他们已经接到了不少客户的咨询和订单。
来自汕头的参展商林朱荣告诉记者,他们公司推出的 这款正在跳英歌舞的机器人,是把前沿的技术与传统文化进行融合,通过注入文化元素,给这个机器人赋予“灵魂”。目前,他们企业的很多潮玩产品已经出口到美国、英国等国家,销量很好。
火爆“出圈” 国潮引领新风尚
不要小瞧这些小巧的潮玩,随着他们在海外圈粉无数,潮玩产业也应声而起。越来越多国潮精品,从小作坊,走向大规模商业化和产品化,在海外市场刮起的时尚新风不可小觑。
参展商侯月芬和我们介绍起企业展馆内的非遗类潮玩产品:“这些如凤冠霞帔等有中国风造型的产品,在国外受欢迎的程度比较高,反响非常好”。
中国潮玩中心、潮玩之都负责人王建萍说:“我们中国的潮玩在全球都有竞争力,原来我们都是帮人家做代加工,那我们现在更多做中国自主的品牌,把自主的IP孵化出来,更多的走出去向海外出口”。
传统的,也是潮流的,中国的,也是世界的。大湾区城市在文博会上纷纷“玩”起来,惊艳时光的国货产品出海成潮,背后正是对湾区城市、对传统精品的再发现、再认识。传统文化自带流量,湾区科技为其“点睛”,让“潮玩+”玩出新花样,潮出新内涵。