中国图书走进马来西亚:交流文化 传递友谊

来源: 中国搜索
2024-05-29 17:53:03

性福宝污版「気分はどう」と僕はコートを着せてやりながら訊ねた。  居民家庭(包括借款人、配偶及未成年子女)申请贷款购买商品住房时,家庭成员在本市名下无成套住房的,不论是否已利用贷款购买过住房,银行业金融机构均按首套住房执行住房信贷政策。Eb50-rvcWlyH2pgxxvvnUROnG-中国图书走进马来西亚:交流文化 传递友谊

  中新社吉隆坡5月28日电 题:中国图书走进马来西亚:交流文化 传递友谊

  中新社记者 陈悦

  2024年东南亚中国图书巡回展27日结束在马来西亚的展览活动。回顾历时4天的展览,厦门外图集团副总经理吴畇希28日接受中新社记者采访时表示,当地读者对中国图书的热爱令其感动。

  还有一位当地华人读者则青睐新疆青少年出版社展区的《送信的小白鸽》丛书。这些青少年读物不但故事生动有趣,还标注了拼音,在这位读者眼中是帮助女儿学习中文的好教材。

  吴畇希说,从这些读者身上,他看到马来西亚华人传承中华传统文化的热情;当地马来裔等其他族裔民众对中国图书的青睐,则展现了他们了解中国的愿望和对中华文化的认可及共鸣。

  “Sifu Mandarin”是马来西亚一家专门出版汉语学习类图书的出版社。此次巡回展上,“Sifu Mandarin”出版社通过版权对接与教育科学出版社就《汉字故事》等图书达成版权合作意向。出版社负责人告诉吴畇希,在马来西亚,学习中文的非华裔民众越来越多,汉语学习类图书在市场上越来越受欢迎。希望通过巡回展,与更多的中国教育类出版社对接,引进适合的图书或版权。

  东南亚中国图书巡回展迄今已举办七届,走过多个东南亚国家,本届更是结合吉隆坡国际书展搭建中国主题展区。在吴畇希看来,中国图书要切实走出去,得到外国读者欢迎,要突出自己的鲜明特色。

  “首先是彰显中国式现代化价值及其世界意义的图书颇受欢迎,”吴畇希说,很多外国读者希望通过这些图书了解中国的发展智慧,探索和中国的共建机遇。

  “其次是传播中华传统文化的图书,”吴畇希介绍,这次巡回展带来了反映“唐卡”“藏戏”“藏饰”等藏族元素的图书,展示中华民族文化重要组成部分——藏族传统文化的丰富内涵和创新形态,受到马来西亚业界和读者的广泛欢迎。

  吴畇希指出,近年来,中国的教材等教育类书籍也越来越受到东南亚业界和读者欢迎。此次巡回展上,马来西亚城市书苑就和北京师范大学出版社签署教材合作协议,共同推动包括《汽车机械基础》等职业教育教材在内的多种中国教材落地马来西亚。巡回展也走进多家马来西亚华文教育机构,开展国际华文教育研讨、友好赠书等活动;和当地华教机构达成共同在马推广华文教育、加强教材教辅交流、开展中华文化活动的合作共识。

  国家发展改革委副秘书长兼人事司司长张世昕9月4日在国新办新闻发布会上介绍,民营经济发展局的主要职责是:跟踪了解和分析研判民营经济发展状况,统筹协调、组织拟订促进民营经济发展的政策措施,拟订促进民间投资发展政策。建立与民营企业的常态化沟通交流机制,协调解决民营经济发展重大问题,协调支持民营经济提升国际竞争力。

  而在不少药企内部,则会设KA(重点客户)部门,与医院建立所谓的“战略合作关系”,这类“自愿慈善行为”亦不少见,新京报此前报道,有医药代表告诉新京报记者,去年疫情,她所在的公司给医院“捐赠”过一万多瓶布洛芬,有一家战略合作医院缺救护车,公司就“捐赠”了一辆救护车。

  台风“海葵”昨天下午15时30分前后以强台风级别在台湾省台东市沿海登陆,晚上移入台湾海峡南部海面,在穿越台湾后实力大减,今早已减弱为强热带风暴级别。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有