“复刻中国古诗词韵律” 华人作家摘得澳大利亚文学大奖

来源: 中文网
2024-05-25 12:09:56

  中新网11月17日电 据澳大利亚“塔州华人网”报道,当高远(Gavin Yuan Gao,音译)14岁那年抵达布里斯班上中学时,他连一句英语都不会说。对于他而言这是一段情感上充满挑战的时期。但现在,高远的第一本诗集《At the Altar of Touch》获得了知名的澳大利亚文学大奖——总理文学奖(Prime Minister’s Literary Award)。

  高远的诗歌十分抒情且富有表现力、感人至深。他的作品探讨了酷儿身份、母亲之死、阅读障碍、中国文化、白天和黑夜以及爱情等 主题。高远目前正在德克萨斯大学奥斯汀分校攻读创意写作硕士学位。

  “我很小的时候就开始写作,我知道我想把我的一生奉献给写作,”高远表示,“我从很小的时候就开始背诵中国古诗,有数百首,但真正让我对英语感兴趣的是古老的英语诗歌,因为它所具有的节奏,让我想起小时候背诵过的中国古诗词。我想我一直在努力复刻这一点。”

  此外,来自墨尔本的华人作家Jessica Au凭借其广受好评的最新中篇小说《Cold Enough for Snow》荣获了总理文学奖的小说类奖项。

  据悉,澳大利亚总理文学奖由联邦艺术部长伯克(Tony Burke)在位于堪培拉的国家图书馆颁发,每个奖项都有8万澳元的免税奖金,共分为六个类别。(完)

  在2020年乔治·弗洛伊德遭白人警察“跪杀”后,反警察暴力执法和种族歧视的抗议运动一时席卷全美,引起广泛关注和响应。

  此外,近年来货币型基金收益率逐步走低,七日年化收益率跌破2%的货基一度大量存在,叠加债市动荡的冲击,货币型基金在去年四季度也遭到了持有人的大量净赎回。

  当天市场呈现普涨格局,汽车、国防军工、计算机、电力设备、食品饮料等板块涨势明显。商贸零售、煤炭等极少数板块逆势下跌。

  保护好西藏生态环境,利在千秋、泽被天下。近年来,西藏多措并举,严格保护冰川资源,最大限度避免旅游开发对冰川造成不利影响。

  “这是一个美国常见的悲惨故事”

  不少地方十分重视专项债券、国家政策性开发性金融工具等,以获得更多的基建资金,扩大当地政府有效投资,提振经济。

李汉霖

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有