世上的一切都可纳入作家的“故乡”

来源: 红星新闻
2024-06-03 06:54:45

自拍蝌蚪 密月僕は頭がはりさけてしまわないように身をかがめて両手で顔を覆いcそのままじっとしていた。やがてドイツ人のスチュワーデスがやってきてc気分がわるいのかと英語で訊いた。大丈夫c少し目まいがしただけだと僕は答えた。  据山东省政协委员活动工作室主任刘晓钟介绍,“界别同心汇”的主要组织方式是由牵头委员组建团队,在影响服务对象相对集中的区域建设实体场地。通过发挥相关行业性质界别的专业优势,面向所在领域、行业,或相邻区域的界别群众,特别是党外知识分子、非公有制经济人士、新的社会阶层人士,制度化、常态化开展聚识活动,“达到‘一个委员团队’影响‘一众人群’的乘数效应,从而扩大‘朋友圈’,画大‘同心圆’”。CD0Dk-yaowPbWxI0T44E44tJO-世上的一切都可纳入作家的“故乡”

  近日,诺贝尔文学奖获得者古尔纳先生来到北京师范大学英东学术会堂,与同为诺贝尔奖获得者的北京师范大学文学院教授莫言,进行了题为“文学的故乡与他乡”的文学对话。

  古尔纳1948年出生于桑给巴尔(现隶属坦桑尼亚),20世纪60年代作为难民移居英国,英国籍坦桑尼亚裔作家。2021年10月7日,古尔纳被授予2021年诺贝尔文学奖。2012年10月11日,莫言获得诺贝尔文学奖,成为首位获得诺贝尔文学奖的中国籍作家。

  文学不会随科技进步而消亡

  故乡是内心深处的情感共鸣

  在文学对话环节,两位作家从“故乡与他乡”谈起,非洲对于古尔纳先生来说是“故乡”,而对于莫言先生来说则是“他乡”。莫言先生认为过去从作品中了解到“文学的非洲”与真正看到“现实的非洲”有很大不同。他曾在玛拉河边等待着看成群结队的动物“英勇”过河的壮观场景,但始终没有等到,而当眺望“乞力马扎罗的雪”时,他突然理解了海明威小说中那只高山上冻僵的豹子——“它是为了追寻光明和理想爬到高山,它的牺牲有一点壮美的境界。”

  对于古尔纳而言,非洲则承载着不同的记忆:他的故乡是非洲的一座小岛,那里有大片的海滩——“我们的海滩在某种意义上是在和世界进行着连接,与世界的其他文化进行着跨大洋的交流。”正如当年郑和船队的到来,让非洲了解了中国,家和故乡不仅仅是一个地理概念,更是内心深处的情感共鸣。莫言进一步提出,随着作家创作经历的延长和活动半径的扩展,世界上的一切都可以纳入作家“故乡”的范围中。

  莫言从“讲故事”的角度强调,作家的写作一定脱离不了自己的故乡。一个小说家的自传往往就体现在他所有的作品中,小说家的自传或许包含着小说的成分,但小说家的小说却恰好表现很多自传的内容,这不是诚实的问题,而仅仅是艺术的问题。他以古尔纳的《遗弃》为例进一步说明,小说家不会像历史学家一样全方位、立体地描写一场巨大的变革,小说家更擅长的是“由小见大”,从一扇窄门进到宽广的世界中去。

  伟大作家能捕捉到情感互通

  两位诺贝尔文学奖获得者都还有另一重身份。古尔纳先生是非洲文学、殖民文学和后殖民文学研究领域的重要学者,莫言先生同时是一位剧作家。如何在两种不同的身份之间切换?古尔纳认为学术研究和文学创作都是他的志向所在,两 者间不会难以平衡。在写作学术专著和论文时,他会采用学术化的语言、丰富的支撑材料以及权威的口吻,尽可能做到全面覆盖,而在写小说时他是完全自由的

  莫言也介绍了自己创作戏剧的初衷与心得,他曾三次去往莎翁故居,走遍了那里的大街小巷,还在斯特拉夫堡的街心公园发现了一座牡丹亭。莎士比亚和汤显祖是同时代东西方的伟大戏剧家,《牡丹亭》突破了生与死的界限,情到至深处,“生者可以死,死者可以生”,爱情高于生死,莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》也是如此,可见伟大作家捕捉到了人类情感深处的相通。

  江西“樟树帮”与“建昌帮”是中国南方古药帮和中药炮制的重要流派。民建江西省委会认为,要鼓励中药制药龙头企业开展产业技术升级改造,充分发挥“樟树帮”与“建昌帮”传统技术优势,加强江西中药精深加工和高端技术制造基地建设。

  公安战线使命光荣、责任重大。要用底线思维、问题导向来思考工作,始终不能松懈、不能懈怠,努力锻造一支能打胜仗的队伍。

  其中,该公众号几个专栏如《问答》《正经说》互动性极强。每次后台整理出来的读者提问,都会请北京大学、清华大学以及中国科学院物理所等专业团队认认真真地回答。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有