“汉语桥”世界大学生中文比赛澳大利亚使馆赛区预赛落幕

来源: 百度新闻搜索
2024-06-11 23:53:50

婷婷深爱网そこでドアが開いて料理が運ばれてきた。永沢さんの前には鴨のローストが運ばれc僕とハツミさんの前には鱸の皿が置かれた。皿には温野菜が盛られcソースがかけられた。そして給仕人が引き下がりc我々はまた三人きりになった。永沢さんは鴨をナイフで切ってうまそうに食べcウィスキーを飲んだ。  据了解,今年该县冬小麦种植面积增加了8000亩,总种植面积达到17.2万亩。“现在农技服务在农业生产中的比重逐渐提高,今年组建了种植、畜牧、水产、农机4个专家组,深入田间地头指导农民科学有序地开展春季农业生产,保障今年粮食稳产农民增收。”望江县农业农村局相关负责人介绍。RPtC-4Gmtu0rnqEITiBAianyhO-“汉语桥”世界大学生中文比赛澳大利亚使馆赛区预赛落幕

  中新网达尔文6月9日电(顾时宏 陆文君)以“天下一家”为主题的第23届“汉语桥”世界大学生中文比赛澳大利亚使馆赛区预赛于8日在查尔斯·达尔文大学成功举办。

  中国驻澳大利亚大使馆教育参赞郭骄阳、达尔文市长瓦茨卡利斯、澳大利亚国立大学亚太学院文化历史语言系副教授、副系主任范圣宇博士等嘉宾出席了此次活动。

  来自西澳、首都地区和北领地地区各大学的参赛者参加了比赛。大赛包括中文知识问答笔试、主题演讲和才艺展示三个环节。经过三轮角逐,西澳大学的孙艺萌获得了第一名,澳大利亚国立大学的夏洛特和科庭大学的冬茹获得了“未来之星”称号。

  在当天的比赛中,孙艺萌的中文主题演讲《带上中式眼镜》以其独特的观点赢得了好评。冬茹展示了具有极高审美价值的汉字“龙”的书法,而夏洛特则通过一首《蝶恋花》让与会嘉宾体会到了古人的喜怒哀乐。

  郭骄阳表示,目前澳大利亚约有20万人在学习中文,“汉语桥”为他们提供了展示中文能力的机会,有效加 深了学习者对中国语言文化的了解。瓦茨卡利斯认为,学习语言能拓宽思维,“汉语桥”作为语言沟通的桥梁,增强了人们的凝聚力,并祝愿选手们取得好成绩。

  范圣宇希望学生们在学习中文的道路上越走越远,取得更好的成绩。查尔斯·达尔文大学孔子学院外方院长于爱红指出,“汉语桥”为学习中文的青年人提供了一个广阔的平台,让更多人了解中国语言文化,架起了中澳语言文化交流的友谊之桥。(完)

  “港珠澳大桥珠海公路口岸是内地唯一陆路对香港和澳门同时开放的口岸。我们及时完善应急预案,优化通道设置,严密监管、优化服务,全力保障口岸通关顺畅。”港珠澳大桥海关旅检三科副科长鲍锦佳说。

  <strong>强信心·劳动者之歌丨林业专家张锦梅:在青藏高原建设“绿色长城”</strong>

  这个晚上,检修列车这样开停了14次,胡昆伟和队友们检修完2.5公里线路的2100余处接触网供电设备时,已是凌晨3点30分。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有