日本长债收益率升至12年高点 央行行长植田暗示问题不大
柚子猫内射一月の末に突撃隊が四十度近い熱を出して寝こんだ。おかげで僕は直子とのデートをすっぼかしてしまうことになった。僕はあるコンサートの招待券を二枚苦労して手に入れてc直子をそれに誘ったのだ。オーケストラは直子の大好きなブラームスの四番のシンフォニーを演奏することになっていてc彼女はそれを楽しみにしていた。しかし突撃隊はベッドの上をごろごろ転げまわって今にも死ぬんじゃないかという苦しみようだったしcそれを放ったらかして出かけるというわけにもいかなかった。僕にかわって彼の看病をやってくれそうな物好きな人間もみつからなかつた。僕は氷を買ってきてcビニール袋を何枚かかさねて氷嚢を作りcタオルを冷して汗を拭き時間ごとに熱を測りcシャツまでとりかえてやった。熱はまる一日引かなかった。しかし二日目の朝になると彼はむっくりと起きあがりc何事もなかったように体操を始めた。体温を測ってみると三十六度二分だった。人間とは思えなかった。 在地方政府收支矛盾加剧的背景下,地方财政自给率下降,愈发依赖中央转移支付填补收入与支出的缺口,这是中央对地方转移支付创下纪录背后的现实矛盾。2ddbN-RO13YqRkCz6wjjA2-日本长债收益率升至12年高点 央行行长植田暗示问题不大
日本央行行长植田和男暗示,长期债券收益率升至2012年以来的最高水平对他而言没有什么大问题,称它们应该由市场来引导。
“长期债券收益率原则上是由金融市场决定的,” 七国集团财长和央行行长会议结束后植田在意大利小镇斯特雷萨附近对记者说,“我将继续密切关注市场动向。”
日本10年期国债收益率周五触及12年高点,因投资者对日本央行将进一步加息的揣测挥之不去。植田的中性表态说明,至少到目前为止收益率的波动还不符合日本央行承诺的采取行动条件。
坐在植田身旁的财务大臣、即汇市干预的决策者铃木俊一则暗示七国集团财长理解日本的处境,他说自己的同事们都认为汇率 过度波动对经济有害。
责任编辑:杨淳端