3000千瓦中压电源车首次在中国高海拔地区并网作业

来源: 观察网
2024-05-24 11:20:11

  中新网西宁5月22日电(常秉玉 李江宁)记者22日从国网青海省电力公司获悉,日前,该公司顺利开展3000千瓦中压电源车现场并网作业,这是该款电源车首次在中国高海拔地区应用。

  据了解,中压电源车以3000千瓦燃气轮机为主动力,输出功率大、排放清洁,整车具有独立发电、并网发电、不间断负载转移等三种工作模式,可满足应急保障、民生保障、不间断供电等需求。

  “传统的电力检修需要停电进行,而3000千瓦电源车的引入,使得在检修过程中可以实现电力供应的不间断,大大提升了电力服务质量和效率。”国网西宁供电公司运检部管理专责任逸章介绍说。

  据介绍,该车在海拔4500米能够连续输出功率达满载功率的80%,普通电源车只能达到63%。高原性能优越,发电品质高、响应速度快,能在关键时刻迅速介入配电网,确保在配网检修、迁改或其它突发状况下的电力不间断供应。(完)

  从经济层面来看,两国均为资源出口型国家,经济结构类似,彼此经济依存度低。沙特还担忧,西方如解除对伊朗制裁,其将迅速崛起,成为自己在国际石油市场上的竞争对手。

  15日,西南政法大学白昃战略研究院美国研究中心主任朱颖在接受《环球时报》记者采访时表示,非政府组织通过边会向公众和全世界传达真实信息是一种责任和义务。维吾尔语不是世界通用语言,理解其内容并准确将其翻译成英文需要专业素养。联合国正式会议中的翻译通常会接受正规培训,以保证翻译质量。朱颖表示,此次边会上的翻译既不是联合国官方译员,也不是第三方人士,而是“世维会”成员。众所周知,“世维会”的立场和公信度都受到质疑,由其成员担任翻译本身就是一个问题。将“扰乱公共秩序罪”翻译成“分裂罪”,实际上有意将中方对于公共秩序的治理变成西方语境下所谓的“滥用反恐手段”。为了达到自身目的,利用翻译层面的信息不对称误导大众是一些反华组织的常用手段。“中方懂维吾尔语的学者当场指出翻译存在的问题,对于让公众认清其发言和翻译的可信度具有积极意义,我认为这是件好事。”朱颖说。

  之后在不同法院历练,历任北京市第二中级人民法院院长、党组书记(正局级),北京市高院副院长、党组副书记,2011年12月到最高人民法院工作,后任副院长。

  周忠和强调,修改课程是一个缓慢的过程,但如今问题和矛盾十分突出,“到了大家必须讨论的阶段了”,教育部门需要召集地理学专家,还要征求地球科学专业的学者、中学地理老师等一同商讨。

  食品安全法明确规定食品广告不得涉及疾病预防、治疗功能。然而这些直播间却采用植入的方式,把一款普通食品宣传成特效药。在节目中,直播间兜售产品背后的供应链也被曝光,“利哥供应链”相关负责人指出,直播间所讲的故事都是编造出来的。演员都是花钱雇的,有编导写剧本,很多打着调解矛盾、纠纷旗号的直播,目的就是为了骗老人买产品,主播获利非常大。

  划重点,两个月内重开双方使馆及代表机构、互派大使,非常具体的时间点,这说明沙伊复交已不仅仅是谈判桌上的构想,而是大步向前跨越,真正落到现实中的行动,双方关系有望迅速升温。这更说明中方斡旋之成熟,给予了两国真正握手言和的充分条件和空间。

高涵中

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有