多方携手在沪成立基地 致力提升翻译质量和国际传播能力
影音先锋图片专区「ときどきあそこに行きたくなるのよc私」 会议强调,要深刻汲取教训、引以为戒,始终坚定共产党人的理想信念,筑牢信仰之基,不忘初心使命,严防“七个有之”,坚决做到“五个必须、五个决不允许”,确保对党绝对忠诚、对组织绝对坦诚。要始终敬畏党纪国法,时刻把纪律规矩挺在前面,坚决破除特权思想和特权行为,自觉按照法定权限、规则、程序办事,公正用权、谨慎用权、依法用权,自觉接受各方面监督,做党章党规党纪的坚定捍卫者。要坚决扛牢管党治党责任,把严的基调、严的措施、严的氛围长期坚持下去,始终保持惩治腐败高压态势,一体推进不敢腐、不能腐、不想腐,推动全面从严治党向纵深发展,以实际行动营造风清气正的政治生态。s1FD-XYrxbR8B3sRUKP-多方携手在沪成立基地 致力提升翻译质量和国际传播能力
中新网上海6月15日电 (记者 陈静)记者15日获悉,“中国外文局翻译院与上海市法学会、华东政法大学涉外法治翻译与国际传播实践基地”(下称:基地)在上海正式成立,将致力提升翻译质量和国际传播能力。
基地的发展将分为三个阶段:翻译研究与实践、专业领域合作、高端人才培养。
中国外文局翻译院院长黄玉龙指出,中国参与国际金融市场需要依托国际法律法规,而建立在华东政法大学的基地符合培养熟悉国际法法律翻译专业 人才的目标。他呼吁全国高校和行业协会共同努力,从专业角度向世界展示一个开放自信的国家形象。
中国外文局翻译院副院长李伟勇认为,翻译的最终目的是传播和加强各行业的交流互鉴,近年来人工智能对外语专业学科的冲击巨大,各单位需携手合作,共同应对挑战,推动翻译学科的未来发展。
华东政法大学校党委书记郭为禄表示,基地的建立,是资源整合与优势互补的尝试,更是各方共同探索涉外法治人才培养新模式的重要一步。他希望共同研发更多具有创新性的教学与实践项目,完善涉外法治人才培养中翻译与国际传播相关课程体系,鼓励学生积极参与实践活动,提升实践能力。(完)