《新编新译世界文学经典文库》阶段成果发布

来源: 潇湘名医
2024-06-21 02:05:27

  中新网北京6月20日电 (记者 高凯)《新编新译世界文学经典文库》阶段成果发布会日前在北京国际图书博览会·中国作家馆举行。

  活动现场,中国作协党组书记、副主席张宏森,中国作协党组成员、副主席、中国作家出版集团管委会主任吴义勤共同为文库揭幕。

  作家出版社社长、董事长鲍坚在致辞中表示,《新编新译世界文学经典文库》是作家出版社和中国社会科学院外国文学研究所共同策划打造的一套大型的、世界文学经典翻译出版项目。该项目计划用10至15年的时间,重新翻译、编辑、出版一套品类丰富、主张鲜明、选题权威,有情怀、高品质的世界文学经典图书,2021年10月上市以来,作家出版社已分两批陆续出版了该系列17本图书。第二批图书2023年增补进入“十四五”国家重点出版物出版规划项目,此项图书品类非常丰富,其中不乏首次翻译成中文的“失落的经典”。

  丛书编委、《世界文学》杂志常务副主编叶丽贤表示,随着时代环境的更新、语言的革新、感受力的翻新、学术解读的刷新,对作品的翻译更是呈现丰富多彩、“今时不同往日”的面 貌,尤其文学经典更是常读而常新,常新而常译,又因常译而有了被更多读者赏读的可能。真正的经典经得起一读再读,一译再译,《新编新译世界文学经典文库》向读者展示的就是这样一本本可待成追“译”的作品

  丛书编委之一、中国社会科学院外国文学研究所副研究员戴潍娜认为,“新编新译”的“新”不是简单的对过去译文的一种校订,而是一种“再生”,经典之所以是经典而没有成为“标本”,是因为它可以在不同的年代,进行不同的生长和不断再生,希望该系列丛书通过文学经典去唤醒人类内心深处那种坚固的情感连接,帮助深处这个世界中的人们建立更加亲密联结。

  据悉,《新编新译世界文学经典文库》项目自2019年9月立项以来,组成了以中国社会科学院学部委员、原外文所所长陈众议,曾担任《世界文学》和《外国文学动态研究》杂志主编的高兴、苏玲,以及青年学者叶丽贤、戴潍娜为核心的编委会,同作家出版社的编辑团队一同以精益求精的专业态度多次进行书目研讨、译者遴选、质量评审工作,尽可能全面地将世界各国真正优秀的文学经典遴选出来,介绍给广大的中国读者。(完)

  据统计,目前,智利对华出口的车厘子,已经占其总产量的90%,出口规模在过去十年间增长了十多倍,车厘子成为中智两国农业合作的经典代表。“东航方案”为中国消费者与智利果农、国内外上下游企业伙伴的多赢,贡献了独特而不可或缺的专业力量。

  2001年,随着偶像剧《流星花园》的播出,饰演F4组合成员“美作”的吴建豪迅速爆红,那一年他23岁。其实成为一名演员并不在吴建豪的梦想规划中,如果将时间倒转,早在十年前,有一个13岁的男孩已经将自己的一腔热血奉献给了舞蹈。

  各行业龙头企业“齐绽”A股,拉高2022年度TOP5的IPO公司榜单入选门槛。最终结果显示,只有融资额跨进百亿俱乐部的企业,方能在TOP5榜单“有名有姓”。

  <strong>中国智能制造“新名片”</strong>

  <a target='_blank' href='/' >中新网</a>1月4日电 天府可乐官方微博4日针对近期网上流传的“天府可乐破产”的言论回应称,在有关报道中,申请破产清算的公司主体为中国天府可乐集团公司(重庆),其作为天府最初注册的公司,在历史发展中已完成了它的使命,并早在2018年,将天府可乐品牌、商标、配方、生产等逐步移交传承至天府可乐(重庆)饮品有限公司。因此本次破产清算并不会影响天府可乐的正常发展。(中新财经)

  <a target='_blank' href='/' >中新网</a>南京1月4日电 (刘威 徐珊珊)1月4日,是“巴掌宝宝”登登在保温箱里度过的第94天。在医护人员的精心救治下,出生体重仅490克的登登挺过来了,再观察一段时间便能出院。家人给孩子取名为登登,希望她能勇攀高峰,跨越艰难险阻。

赖志文

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有