两岸婚姻家庭包粽共团圆
XⅩXX18日本护士HD教师彼女は昔はやったフォークソングを唄った。唄もギターもお世辞にも上手いとは言えなかったがc本人はとても楽しそうだった。彼女はレモンツリーだの「バフ」だの五〇〇マイルだの花はどこに行っただの漕げよマイケルだのをかたっぱしから唄っていった。はじめのうち緑は僕に低音パートを教えて二人で合唱がっしょうしようとしたがc僕の唄があまりにもひどいのでそれはあきらめcあとは一人で気のすむまで唄いつづけた。僕はビールをすすりc彼女の唄を聴きながらc火事の様子を注意深く眺めていた。煙は急に勢いよくなったかと思うと少し収まりというのをくりかえしていた。人々は大声で何かを呼んだり命令したりしていた。ばたばたという大きな音をたてて新聞社のヘリコプターがやってきて写真を撮って帰っていった。我々の姿が写ってなければいいけれどと僕は思った。警官がラウトスピーカーで野次馬に向かってもっと後ろに退ってなさいとどなっていた。子供が泣き声で母親を呼んでいた。どこかでガラスの割れる声がした。やがて風が不安定に舞いはじめc白い燃えさしのようなものが我々のまわりにもちらほらと舞ってくるようになった。それでも緑はちびちびとビールをのみながら気持良さそうに唄いつづけていた。知っている唄をひととおり唄ってしまうとc今度は自分で作詞作曲したという不思議な唄を唄った。 中方敦促菲律宾从仁爱礁拖走“坐滩”军舰,恢复仁爱礁的原状。同时,从人道主义出发,对菲方向“坐滩”军舰运送食品等必要生活物资作出了临时性特殊安排。但一段时间以来,菲律宾以人员轮换和运送生活物资为名,持续夹带大量建筑物资上舰。中方多次通过外交渠道向菲方表达严正关切,建议双方就如何管控仁爱礁局势进行商谈,但菲方对此拒不呼应。g7m9V-XJS3ikLKTUF1ZbplFI01oj1-两岸婚姻家庭包粽共团圆
中新网合肥6月10日电 (张俊 宁珊)“你们家里会包端午粽吗?”“ 当然,奶奶亲手包的粽子里面有蛋黄、五花肉、香菇,甜咸都有。”在海峡两岸交流基地合肥包公园内,来自台湾的音乐制作人王畇琪一边包着粽子,一边回忆着小
端午假期,10余对两岸婚姻家庭齐聚合肥包公园,开展包粽子、挂香包等端午民俗活动,用“小家”连接“大家”。
王畇琪来到合肥已有8年,因为音乐与丈夫李小渔结为连理,共同经营这一个“小家”。每年端午节,她都会亲手包制台湾风味的粽子,与家人分享。她说,台湾的粽子里馅料很多,咬一口就是满满的馅,而大陆的粽子口味更多,香味更浓郁。王畇琪说,两种粽子,两种风味,却同样承载着家的温暖和文化的传承。
除了包粽子,王畇琪一家每年都会欣赏盛大的龙舟赛。王畇琪说,她会常常和家人分享在大陆举行的赛龙舟等端午活动,共同分享节日的喜悦。如今,王畇琪也是一名“芳疗师”,她将香氛、香包与音乐相结合,为音乐创作提供灵感。
“希望两岸同胞都能体会到端午节的文化内涵。”台湾国学教授朱荣智说,两岸文化一脉相承,在端午节期间,台湾各地会举行龙舟比赛。端午节在台湾也被定为“诗人节”,人们常常在这天朗诵诗文,以此纪念爱国诗人屈原。
朱荣智出生在台湾新竹,自小家境贫寒的他刻苦学习,并对国学产生了浓厚的兴趣。32岁时,朱荣智取得台湾师范大学文学博士学位,之后在台湾师范大学、台湾元培医师科技大学担任中文系教授。
退休后的朱荣智依旧痴情文化,醉心国学。他与太太在安徽结识,并在合肥定居已有11年。朱荣智成立了薪传茶书房,坚持撰写国学文章,时常走进校园给学生授课。
“包粽子,做香包,赛龙舟,两岸同胞都有着相同的传统。”朱荣智告诉记者,台湾南北粽子的风味也有所不同,粽子的口味从甜到咸,从豆沙、芝麻到肉粽、海鲜粽。
朱荣智表示,粽子包裹得严严实实,象征家庭和睦、团圆,也象征着两岸同胞不能分离的亲情。端午节不仅是一个传统节日,也是促进两岸文化交流和增进情谊的重要契机,希望未来能够邀请台湾龙舟队伍多来大陆参赛。
来自台湾的黄彦昌是一名工程师,8年前来到合肥工作并定居。端午假期,他带着孩子走进包公祠参观,看到包括台湾海清宫捐赠香炉等展出物件。包公威严的塑像让他想起了曾经在台湾热播的电视连续剧《包青天》。黄彦昌表示,包公廉洁公正、铁面无私的形象,时至今日依然让他印象深刻。
在这次包粽子活动中,黄彦昌也带着全家一起体验,现场不时传来阵阵欢笑。“我们两岸同胞共同包粽子、吃粽子,有着相同的文化,合肥已是我们的第二‘故乡’。”黄彦昌说,两岸同胞就像这粽子一样,唯有紧紧包在一起,才能够团团圆圆。(完)