前海个人所得税优惠政策发布申报指南 香港居民应留存相关办理资料备查
男女一进一出动太图東京について寮に入り新しい生活を始めたときc僕のやるべきことはひとつしかなかった。あらゆる物事を深刻に考えすぎないようにすることcあらゆる物事と自分のあいだにしかるべき距離を置くこと――それだけだった。僕は緑のフェルトを貼ったビリヤード台やc赤いn360や机の上の白い花やcそんなものをみんなきれいさっぱり忘れてしまうことにした。火葬場の高い煙突から立ちのぼる煙やc警察の取調べ室に置いてあったずんぐりした形の文鎮やcそんな何もかもをだ。はじめのうちはそれでうまく行きそうに見えた。しかしどれだけ忘れてしまおうとしてもc僕の中には何かぼんやりとした空気のかたまりのようなものが残った。そして時が経つにつれてそのかたまりははっきりとした単純なかたちをとりはじめた。僕はそのかたちを言葉に置きかえることができる。それはこういうことだった。 在什刹海和鼓楼边,我做车夫有二十年了。作为“后海八爷”的一员,我要穿对襟衣、灯笼裤、千层底布鞋,踩着三轮车给客人们介绍北中轴线的各王府、名人故居、胡同保护区。干这行前,我是搞机械的,还去日本工作过。知天命的年纪回国拉车,最主要是喜欢北京的文化、胡同的文化和中轴线的文化。PpImY-PRNxTbq6StgNlW3-前海个人所得税优惠政策发布申报指南 香港居民应留存相关办理资料备查
此前,财政部、税务总局印发《财政部税务总局关于深圳前海深港现代服务业合作区个人所得税优惠政策的通知》(财税〔2024〕12号),深圳市财政局、国家税务总局深圳市税务局印发《前海深港现代服务业合作区个人所得税优惠政策实施办法》(深财规〔2024〕3号),明确对在前海合作区工作的香港居民,其个人所得税税负超过香港税负的部分予以免征。根据政策规定,享受优惠的个人所得来源于前海的综合所得(包括工资薪金、劳务报酬、稿酬、特许权使用费四项所得)、经营所得以及经地方政府认定的人才补贴性所得。
根据《申报指南》,在纳税年度内,纳税人因取得香港居民身份而符合本指南优惠政策规定的,自取得香港居民身份次月起,享受本指南优惠政策;在纳税年度内,纳税人因丧失香港居民身份不再符合本指南优惠政策规定的,自丧失香港居民 身份次月起,不再享受本指南优惠政策。